Bluebeard (1944)
← Back to main
Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barbablava |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un artista parisenc lloga noies com a models per a fer retrats. Un cop els ha acabat... les estrangula. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蓝胡子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bluebeard |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Young female models are being strangled. Will law enforcement be able to stop the crime wave before more women become victims? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'affaire Barbe-Bleue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris terrorisé, on découvre quotidiennement des cadavres de femmes dans la Seine. Ce qui n'effraie pas Lucile quand elle fait la connaissance de Gaston Morel, un marionnettiste. Il invite celle-ci à une représentation miniature de Faust et lui explique que toutes ses marionnettes ont été créées à l'image de femmes qu'il a lui-même rencontrées. Et il lui propose de poser pour une de ses marionnettes... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La follia di Barbablù |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barba Azul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un peligroso asesino, apodado Barba Azul, tiene aterrorizados a los habitantes de París. A todos menos a Lucille, una modesta costurera que, desoyendo el clamor popular, decide salir a dar un paseo nocturno por la ciudad. Gracias a ello conocerá a Gaston Morrell, un titiritero que le ofrecerá trabajo como modista en su espectáculo de marionetas. La llegada de Lucille a la compañía provocará los inevitables celos de Renee, la amante de Gaston. Lo que ninguna de las dos conoce es que Gaston posee una cara oculta que desearían no conocer jamás. |
|
||||
|