Translations 8
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
An Eastern Westerner |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young man in New York has exasperated his father because of his constant carousing and irresponsibility, so his father sends him to his uncle's ranch in the west. The young man arrives in the town of Piute Pass, which is being terrorized by Tiger Lip Tompkins and his gang, the Masked Angels. The Easterner befriends a young woman whose father is being held captive by Tompkins, and he decides to help her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pour le cœur de Jenny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune New-Yorkais oisif fait le désespoir de son père qui l'envoie travailler dans le ranch de son oncle, quelque part dans l'ouest américain. Là-bas, il découvre que le petit village où vit son oncle est terrorisé par un gang de malfaiteurs. Il y rencontre aussi une jeune femme dont le père est retenu captif par Tompkins, le chef du gang. Il décide alors de l'aider… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Westernheld aus dem Osten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der leichtlebige Sohn wohlhabender Eltern Harold (Lloyd) verbringt gern seine Abende und Nächte in einer beliebten New Yorker Tanzbar. Nicht nur zum Leidwesen seiner Eltern, auch die Aufseher im Tanzclub sind mit Harolds unangepasstem Verhalten nicht so ganz einverstanden, so daß er schließlich nachts um zwei dort rausfliegt. Er versucht sich ins Hasu zu schleichen, stolpert aber über den schlafenden Hund und weckt so seine Eltern auf. Sein erboster Vater hat nun genug von dem wilden Leben des Sohnes und schickt ihn zum Onkel ins provinzielle Westernstädtchen Piute Pass. Ob sich einso feiner Pinkel dort einleben kann? Und wer weiß schon, ob das Leben dort überhhaupt weniger wild ist... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
서부의 동부인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
미국 동부의 한 소년이 서부의 야생 목장으로 보내진다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cowboy às Avessas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um jovem em Nova York exasperou seu pai por causa de sua farra constante e irresponsabilidade, então seu pai o manda para o rancho de seu tio no oeste. O jovem chega à cidade de Piute Pass, que está sendo aterrorizada por Tiger Lip Tompkins e sua gangue, os Masked Angels. O oriental faz amizade com uma jovem cujo pai está sendo mantido em cativeiro por Tompkins e decide ajudá-la. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
На диком западе |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Родители отправляют своего непутевого сына на ранчо к дяде. Там, согласно их замыслу, он должен начать праведную жизнь и стать настоящим мужчиной. Возможно смена обстановки и новые знакомства должны будут повлиять на ветреного повесу. Но не тут-то было. По приезду их сын попадает в еще более комичные ситуации, которые похоже его находят больше, чем он их... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Por el corazón de Jenny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|