Exposé (1976)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
暴露 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Martin 是一個偏執的小說家,為了完成他的新一部小說,他租住在英國鄉間的一間偏僻的小屋裡。但是他的女友 Suzanne 和他鬧分手,他的小说写的也不顺利。他雇佣了一个打字员 Linda Hindstatt,她坐火车赶到他的镇上,但是事情很不顺利甚至更麻烦了…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeho spisovatelský debut mu přinesl velký úspěch a půl milionu dolarů, teď Paul Martin pracuje v najaté venkovské usedlosti Straw Hill na své druhé knize. Aby mu práce šla rychleji, vyžádá si z nakladatelství sekretářku. Pohledná blondýna Linda ale možná není tou, za koho se vydává. Také Paul však něco tají... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Exposé |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A paranoid writer is unable to get started on his second novel. He hires a secretary and then his troubles really begin. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
House on Strawhill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Schriftsteller möchte in ein ruhiges Landhaus seinen Roman zu Ende schreiben. Sein Agent bestellt daraufhin eine Sekretärin, um ihm dabei behilflich zu sein. Letzteres entpuppt sich als fataler Fehler, da die Frau in Wahrheit ein ganz anderes Ziel verfolgt. Angeblich soll der Mann das letzte Manuskript von... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa sulla collina di paglia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Uno scrittore paranoico non riesce a iniziare il suo secondo romanzo. Assume una segretaria e allora iniziano i suoi problemi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дом на соломенном холме |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Писатель с параноидальным расстройством испытывает сложности при написании нового романа. Он перебирается в сельскую глубинку, но и это не помогает. Тогда герой звонит своему агенту и тот присылает ему помощника. Точнее, симпатичную помощницу. Писатель рад и пока не понимает, что совершил большую ошибку. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa de la colina de paja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En lo alto de Straw Hill hay una casa de campo solitaria, una casa que pronto se estremecerá y temblará ante la violencia, lujuria e infidelidad que se desencadena en su interior. |
|
||||
|