Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
机遇乐章 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Music of Chance |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two men face the consequences of gambling after playing with men beyond their league. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La musique du hasard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un amateur de sensations fortes accepte d'aider un joueur professionnel louche à gagner une partie de poker à gros enjeux. Cependant, ils perdent et deviennent captifs de deux hommes riches excentriques qui décident de les garder de force dans leur ranch isolé en tant que serviteurs sous contrat. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La musica del caso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La música del azar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jim Nashe es un ex-bombero que viaja sin rumbo, con dinero heredado y su BMW nuevo. En medio de la carretera se encuentra a un desconocido que ha recibido una brutal paliza. Este es Jack Pozzi, un jugador con mucha labia que convence a Nash para que se juegue todo su dinero, 10.000 dólares, en una partida de cartas contra dos millonarios excéntricos. Pero lo que pueden perder va más allá del simple dinero.... Un evocativo y oscuro cuento sobe el poder, la manipulación y las apuestas donde a menudo el destino está determinado por el simple corte de una baraja. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|