Nuestros adorables niños (2003)
← 返回主页面
翻译 4
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我们的孩子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nos enfants chéris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Martin, trente ans, est sur le point de partir en vacances avec sa femme Ariane et sa petite fille Cerise. C'est alors qu'il croise Constance, son amour de jeunesse, elle-même flanquée d'un mari et de deux enfants.Celle-ci a une idée : ils passeront quelques jours à la campagne entre amis, comme au bon vieux temps, pour le meilleur et pour le pire... |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
30 ans, l'âge des responsabilités... Martin s'apprête à partir en vacances avec sa femme Ariane et sa fille Cerise, 4 mois... C'est alors qu'il croise Constance, son ex, son amour de jeunesse, elle-même flanquée de deux marmots. C'est décidé : on passera quelques jours ensemble, au soleil, dans la maison familiale. Comme au bon vieux temps. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nuestros adorables niños |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los treinta: la edad de las responsabilidades. Martin está a punto de irse de vacaciones son su mujer Ariane y su hija Cerise de 4 meses. Por casualidad, se encuentra con su ex novia, su gran amor de juventud, su primer amor, Constance, ahora madre de dos niños. En un emotivo y extraño encuentro acuerdan pasar unos días juntos “como en familia” al sol en la casa de verano. Como en los viejos tiempos. La confusión, la emoción y los viejos sentimientos vuelven. Esto hará que todos se replanteen sus vidas. Saldrá lo mejor y lo peor de cada uno de ellos. Nada volverá a ser como antes. Los ex disfrutan, los otros padecen y todos enloquecen. |
|
||||
|