Tell Your Children (1938)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лудостта на тревата |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大麻烟疯潮 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Závisláci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Hrajte rychleji...rychleji...ještě rychleji." - Kultovní protimarihuanová filmová agitace Reefer Madness vypráví příběh skupiny mladých lidí, kteří si kvůli jednomu zahulení pokazí celý život. Film odhaluje doposud utajovaný účinek kouření marihuany, jímž je úplná ztráta myšlení. Uvolněné mravy života narkomanů kolem jejich krku obtočí smyčku, na které končí jejich životy. Uvidíte několik vražd, sebevražd a znásilnění způsobených zdánlivě neškodnou rostlinou. Reefer Madness se nepodařilo najít si diváky až do sedmdesátých let, kdy se stal vděčným zdrojem veselí právě mezi kuřáky marihuany. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tell Your Children |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
High-school principal Dr. Alfred Carroll relates to an audience of parents that marijuana can have devastating effects on teens: a drug supplier entices several restless teens, Mary and Jimmy Lane, sister and brother, and Bill, Mary's boyfriend, into frequenting a reefer house. Gradually, Bill and Jimmy are drawn into smoking dope, which affects their family lives. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Reefer Madness |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Le Dr Alfred Carroll, directeur d'une école secondaire, raconte à un groupe de parents que la marijuana peut avoir des effets dévastateurs sur les adolescents. Dans son histoire, un fournisseur de drogue incite plusieurs adolescents turbulents, dont la sœur et le frère Mary et Jimmy Lane, ainsi que le petit ami de Mary, Bill, à fréquenter une maison " clandestine ". Peu à peu, Bill et Jimmy sont amenés à fumer de la drogue, ce qui affecte leur vie de famille et conduit à un crime terrible. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Reefer Madness |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Schulrektor Dr. Carroll will bei einem Elternabend die Eltern seiner Schüler über die drohende Gefahr der aufkommenden Droge und "Staatsfeind Nr. 1", Marijuana, aufklären. Darum erzählt er ihnen eine schockierende Geschichte über den Drogenverkäufer Jack, der zusammen mit seiner Freundin Mae regelmäßig High School Schüler in seine Wohnung einlädt um ihnen Drogen zu verkaufen. Doch auf Grund des Drogenkonsums geraten die Dinge außer Kontrolle: Ein Mädchen wird bei einer Rangelei erschossen, ein weiteres begeht Selbstmord, ein Jugendlicher fährt fahrlässig einen Mann an, und ein anderer Jugendlicher muss lebenslänglich in eine psychatrische Anstalt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Narkotykowe szalenstwo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Porta da Loucura |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Reefer Madness" é um clássico filme de propaganda produzido para exibição nas escolas norte-americanas dos anos 30, alertando os jovens para o uso da marijuana, e relacionando maconha com loucura e violência. Pelo seu sensacionalismo, tornou-se um clássico e ganhou até uma versão cômica e musical em 2005. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Loucura da Ganza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мозги прокуренные |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В неком американском городке существует преступная организация торгующая наркотиками. Молодые люди, связанные с этой организацией, устроили в своей квартире притон и развивают свой прибыльный бизнес. Причем продают наркотики как взрослым, отвечающим за свои поступки людям, так и тинэйджерам. В общем, все кто был связан с этой квартирой, либо умирает, либо попадает в тюрьму, либо сходит с ума. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Locura de la marihuana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El Dr. Alfred Carroll, director de un instituto, relata a una audiencia de padres que la marihuana puede tener efectos devastadores en los adolescentes: un proveedor de drogas atrae a varios adolescentes inquietos, Mary y Jimmy Lane, hermana y hermano, y a Bill, el novio de Mary, para que frecuenten un fumadero. Poco a poco, Bill y Jimmy se ven arrastrados a fumar droga, lo que afecta a su vida familiar. |
|
||||
|