木偶综合症 (2015)
← Voltar a Página Principal
Traduções 5
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Puppet Syndrome |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Синдромът на марионетката |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
От дете Петя е очарован от кукления театър, но още повече - от живото момиче Лиза. Петя създава Лиза, както Пигмалион създава Галатея, но тя никога не му се подчинява напълно и никога не му принадлежи изцяло... |
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
木偶综合症 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Puppet Syndrome |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Since early childhood Peter has been obsessed with the world of puppets, but his greater obsession is with a real girl, Lisa. He crafts his perfect woman out of her. But Lisa isn't a docile marionette. She's a living human being and she rebels against her creator. Based on the critically-acclaimed, brilliant and poignant novel by one of the best contemporary Russian writers, Dina Rubina, "Petrushka Syndrome" is a multidimensional metaphor, where a sense of duality pervades everything. People and dolls, life and art, the Creator and the creation depend on one another. And where does one draw the line between them? |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Синдром Петрушки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Петр страстно любит свою жену Лизу и фанатично предан своей работе. Он создает марионеток. Главным его шедевром становится точная копия Лизы. Он одержим своим творением, грань между вымыслом и реальностью, куклой и живой женщиной стирается в его воображении. Ведь самая увлекательная игрушка — это чужая жизнь… |
|
||||
|