Переводы 6
английский (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The American Letters |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Bio-pic about Czech composer Antonin Dvoraák at the height of his career. Dvorák learns that his love and lifelong muse is ill and must return to her side. |
|
||||
|
китайский (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
夏日幽梦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片讲述了捷克音乐家安东尼·德沃夏克与妻姐约瑟菲娜·考尼克公爵夫人纠葛大半生的爱情故事。作曲家安东尼·德沃夏克在53岁时享誉世界,并获得布拉格查理大学和英国剑桥大学博士荣誉,他的作品在伦敦和维也纳相继大获成功,如今,纽约及其著名的卡内音乐厅也拜倒在他的音乐魅力下。 |
|
||||
|
корейский (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
나의 뮤즈에게 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
<신세계로부터>, <슬라브 무곡> 등 수많은 작품을 남긴 19세기 위대한 작곡가, 드보르자크의 숨겨진 이야기! 미국에서의 성공을 뒤로 하고, 2년 만에 고국 체코로 돌아온 안토닌. 한 통의 편지가 그를 움직였다. '사랑하는 안토닌...' 발신인은 바로 비밀스러운 그의 뮤즈, '요제피나'. 그녀에게 무슨 일이 생긴 것일까… |
|
||||
|
португальский (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Sinfonia da Paixão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Baseado em uma história real. No final do século 19, um compositor mundialmente famoso deixa sua vida nos EUA para ir ao encontro de seu verdadeiro amor e musa, que está na Europa. |
|
||||
|
французский (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Symphonie du désir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inspiré d'une histoire vraie. À la fin du 19ème siècle, un compositeur renommé quitte l'Amérique pour retrouver son grand amour en Europe. |
|
||||
|
чешский (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Americké dopisy |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Krátce po premiéře Novosvětské symfonie v roce 1894 se Antonín Dvořák vrací z Ameriky domů. Je mu třiapadesát let a je na vrcholu slávy. Cítí svou tvůrčí sílu a s upřímnou úctou vnímá ten Boží dar, díky kterému se mu v hlavě rodí stále nové geniální nápady. Ale přesto, někde hluboko uvnitř, má strach. V kapse jeho vesty je ohmataný dopis, který přišel z Čech do Ameriky a o kterém ví jen on – a ta druhá. Dvořákův život je v něčem až božsky jednoduchý, v jiném naopak mimořádně složitý. K tomu druhému patří i ten zvláštní trojúhelník jeho vztahů: dvě ženy – manželka Anna a její sestra, hraběnka Josefína Kounicová. Nedá se říci, že jednu si vzal a druhou miloval, lidské vztahy jsou složitější, ale to staré napětí pořád trvá. |
|
||||
|