Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
照片中的女孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
旗鱼社团的年轻女人不断地收到照片,照片里都是被残忍杀害年轻女性。她们是真的被杀了还是只是摆拍的照片?发照片的真的是连环杀手还是只为了搞一个恶作剧…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mladá pokladní Colleen (Claudia Lee) žije v malém městečku Spearfish v Jižní Dakotě. Její klidný život se však mění ve chvíli, kdy začne dostávat fotografie zakrvácených a dobití žen, které jí předkládá neznámý fotograf. Policie se tímto případem odmítá zabývat, protože může jít jen o žert, a také nebyl v podstatě spáchán žádný trestný čin. Ve stejnou dobu přichází do Spearfish fotograf z Los Angeles, aby zde našel mladé talenty pro svou práci. Colleen se k jejich týmu přidá v naději, že by jí mohli pomoci, ale fotky se nepřestávají objevů ... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colleen, een verveelde jonge vrouw uit het slaperige stadje Spearfish, begint foto's te ontvangen van jonge vrouwen die op brute wijze zijn vermoord. De dader is ofwel een seriemoordenaar of een engerd met een ziek gevoel voor humor. De politie doet echter weinig met de informatie. Maar wanneer het nieuws over de zieke foto's op internet terechtkomt besluit de celebrity fotograaf Peter Hemmings vanuit Los Angèles af te reizen naar zijn geboorteplaats Spearfish om de zaak te onderzoeken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Girl in the Photographs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Small-town store clerk Colleen is eager to escape her tedious existence and annoying boyfriend. Then gruesome photos of murdered women start appearing. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vie de Colleen, la beauté locale, est triste à mourir avec un boulot ennuyeux à l'épicerie du coin et un petit ami violent. C'est alors qu'elle reçoit des photos de victimes de tueurs en séries... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vie de Colleen, la beauté locale, est triste à mourir avec un boulot ennuyeux à l'épicerie du coin et un petit ami violent. C'est alors qu'elle reçoit des photos de victimes de tueurs en séries... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy álmos közösségben élő fiatal nőnek, Spearfishnek egy ismeretlen brutálisan meggyilkolt nőkről készült fotókat kezd el küldeni. Vajon valódiak-e a fotók, vagy csak valaki megpróbál tréfát űzni vele? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un killer fotografa le sue vittime. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
걸 인 더 포토그래프 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
조용한 시골 마을 스피어피시에 살고 있는 콜린. 어느 날부터 누군가가 잔인하게 살해된 사람들의 사진을 콜린에게 보내온다. 한편 스피어피시 출신의 유명한 사진 작가 피터는 스피어피시 주변의 실종 사건과 발견되는 끔찍한 시체 사진에 영감을 얻고 촬영을 위해 스피어피시로 향하고 그곳에서 만난 콜린에게 LA로 가서 같이 촬영하자는 제안을 한다. 마을을 떠나기로 한 콜린은 피터 일행과 한 곳에 모여 밤을 보내기로 하지만 일행이 하나, 둘씩 살해되기 시작하는데… |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma jovem entediada enuma comunidade sonolenta chamada Spearfish começa a receber fotos de jovens brutalmente assassinadas. Eles são reais ou encenados? O culpado é um serial killer ou algum idiota com um senso de humor doentio. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Девушка на фотографиях |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Скучающая молодая женщина из сонного сообщества, под названием Спирфиш, начинает получать фотографии, на которых запечатлены тела зверски убитых женщин. Являются ли они реальными или это просто подделка? Отправителем может оказаться либо серийный убийца, либо урод с больным чувством юмора. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Девојка са фотографија |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Једној младој жени, која живи досадним животом у успаваном градићу Спирфиш, почињу да пристижу фотографије брутално убијене девојке. Да ли су оне праве или намонтиране? Иза њих стоји или серијски убица или неки чудак са болесним смислом за хумор. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En uno de esos pueblos donde nunca ocurre nada, un psicópata empieza a masacrar jóvenes, sacando fotografías a los (ya no tan bellos) cuerpos en posiciones que “homenajean” las instantáneas de un celebre fotógrafo sospechosamente parecido a Terry Richardson. |
|
||||
|