Translations 25
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'origen de les curses de dracs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un any més és a punt de celebrar-se la cursa de dracs anual de l'illa del Fred, però mentre es preparen per començar en Carademoc assegura que va ser ell qui es va inventar la cursa. Entre tots els genets de dracs faran un exercici de memòria per rememorar com va començar tot plegat, i s'adonaran que en realitat la cosa va ser molt diferent de com l'explica en Carademoc. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
驯龙高手番外篇:驯龙赛手的起源 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
驯龙高手短片,讲述驯龙赛手的起源。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
馴龍高手:龍騎士的黎明 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《馴龍高手》中精彩的冒險還沒結束。尋找走失羊群的過程,竟然變成一場激烈又有趣的競賽。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak vycvičit draky: Úsvit dračích závodníků |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hrdinové z oblíbené série Jak vycvičit draky se chystají na další ročník dračích závodů. Když se Snoplivec začne vychloubat, že pravidla závodů vymyslel právě on, nastává čas mu připomenout okolnosti vzniku této dračí disciplíny. Tehdy Škyťák na Blpu dočasně zastupoval svého otce Kliďase a dostal na starosti pořádání každoroční velké regaty. Jenže několik zatoulaných ovcí se postaralo o lavinu událostí, které vedly k historicky prvním dračím závodům. Kdo byl tedy jejich opravdovým strůjcem? |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drager: Det Første Drage-ræs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En jagt på nogle forsvundne får udvikler sig til en kamp om at blive den første drage-ræs-mester i Berg |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Draken: Drakenracers (Dawn of the Dragon Racers), is een korte film die beschrijft hoe Drakenracen werd uitgevonden. Hikkie en al zijn vrienden uit de drakenacademie strijden over wie het echt heeft uitgevonden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragons: Dawn of the Dragon Racers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A hunt for a lost sheep turns into a competition between Hiccup and friends as they compete to become the first Dragon Racing champion of Berk. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragons : Première course de dragons - Prêt, feu, partez ! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Une chasse pour une brebis perdue se transforme en une compétition entre Hiccup et ses amis. Ceci est l'histoire de la première course de dragons et comment il est devenu le sport le plus populaire sur Berk. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drachenzähmen leicht gemacht: Das große Drachenrennen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Beim legendären Drachenrennen auf Berk geht es darum, die Schafe der Insel einzufangen und sie so schnell wie möglich in die große Arena zu fliegen, um so die meisten Punkte zu sammeln. Hicks, Rotzbakke und die anderen blicken zurück, um ein für alle Mal zu klären, wer von ihnen das spektakuläre Drachenrennen erfunden hat. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sárkányok - A sárkánylovasok hajnala |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ez egy visszaemlékezés, röviddel a második évad eseményei után. Hibbant-sziget a napokon belül rajtoló, évente megrendezésre kerülő Regatta nevű hajóversenyre készül, amikor hirtelen egy birkacsorda szalad végig a faluban, kisebb bajt okozva. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragons - L'inizio delle corse dei draghi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il corto racconta come, due anni prima degli eventi di Dragon Trainer 2, venne creato il primo torneo delle Corse dei draghi |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragons ドラゴン・レースの幕開け |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
突然逃げ出した羊達。ヒック達は何とか捕まえようとするうちに...。ヒックとドラゴンの人気競技、ドラゴン・レース誕生にまつわるストーリー。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
드래곤 길들이기 2 외전 - 드래곤 레이서들의 새벽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Świt jeźdźców smoków |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Przyjaciele z wyspy Berk spierają się o to, kto wymyślił smocze wyścigi. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragões: A Origem das Corridas de Dragão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Soluço e Melequento competem e praticam captura de ovelhas para a Corrida de Dragão anual, o novo e oficial evento de esporte de dragões em Berk. No entanto, as lembranças da origem desta tradição divergem entre todos. Com isso, Astrid tenta recordar os acontecimentos de como e quem inventou a Corrida de Dragão. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragões - A Origem das Corridas de Dragão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Soluço e Melequento competem e praticam captura de ovelhas para a Corrida de Dragão anual, o novo e oficial evento de esporte de dragões em Berk. No entanto, as lembranças da origem desta tradição divergem entre todos. Com isso, Astrid tenta recordar os acontecimentos de como e quem inventou a Corrida de Dragão. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragonii: Începuturile curselor cu dragoni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Драконы: Гонки бесстрашных. Начало |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Поиски пропавшей овцы превращаются в соревнование между Иккингом и его друзьями за титул первого чемпиона драконьих гонок Олуха. Это история о расцвете драконьих гонок, и о том, как они стали самым популярным видом спорта на Олухе. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragones: amanecer de los corredores de dragón |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La aventura de "Cómo entrenar a tu dragón" continúa cuando la búsqueda de unas ovejas perdidas se convierte en una divertida e intensa competición. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragones: El Origen De Las Carreras De Dragones |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El origen de las carreras de dragones. , es un cortometraje que describe cómo se inventaron las carreras de dragones. Hipo y todos sus amigos de la academia del dragón discuten sobre quien lo inventó realmente. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dräggö: Drakryttarnas tillkomst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En jakt på bortkomna får utvecklar sig till ett högflygande äventyr i kampen om att vinna titeln Dragon Racing Champion of Berk! |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дракони: Перегони безстрашних |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Події в мультфільмі відбуваються між подіями, що відбулися у другому сезоні «Дракони Захисники Олуха» і подіями в мультфільмі «Як приборкати дракона». Розповідається історія виникнення перегонів між драконами, які набули статусу національного виду спорту на Олусі. Був звичайний ранок, вівці вибралися зі своєї затишної загороди і вирушили пастися по селу. Старійшиною був відданий наказ команді - спіймати всіх вовняних втікачів. Хлопці почали змагатися між собою, хто більше зловить тварин, і тут з'явився великий драконий квідич |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bí Kíp Luyện Rồng: Cuộc Đua Rồng |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Phim Bình Minh Của Những Tay Đua Rồng là một bộ phim ngắn mô tả cách đua Rồng được phát minh. Hiccup và tất cả bạn bè của mình từ con rồng học viện chiến về những người thực sự phát minh ra nó. |
|
||||
|