Μεταφράσεις 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
— |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Omar en zijn vriend Ali, die na een aantal jaren in het Midden-Oosten terugkeren naar het Moorse Granada, ontdekken dat er nu een kwaadaardige usurpator aan de macht is. Met de hulp van een vrouwelijke geest probeert Omar de vrijheid en gerechtigheid te herstellen. |
|
||||
|
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
1001 Nights |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Omar and his friend, Ali, returning to Moorish Granada after several years in the Middle East, discover that an evil usurper is now in power. With the help of a female genie, Omar sets about restoring freedom and justice. |
|
||||
|
Γερμανικά (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Tausend und eine Nacht |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Um den Tod seines Vaters, des Wesirs von Granada, zu rächen, setzt der heldenhafte Omar alles daran, den schurkischen Usurpator des Wesiramts, Hixem, aus der Alhambra zu vertreiben. Unerwartete Hilfe bekommt er dabei von dem wunderschönen Flaschengeist Mixiana. Mixianas Zauberkräfte sind zwar nicht hundertprozentig zuverlässig, aber dennoch gelegentlich von großem Nutzen. |
|
||||
|
Ισπανικά (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
La esclava del paraíso |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Kassim Ben-Ibrahim, gran visir de Granada, es depuesto y ejecutado tras ser falsamente acusado de traición por Hixxum, quien ocupa su cargo. Tiempo después, Omar Ben-Ibrahim, el hijo de Kassim, llega a la ciudad. Informado de la suerte que corrió su padre, Omar jura tomar venganza contra su asesino. |
|
||||
|
Ιταλικά (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
— |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
—
|
|
||||
|