Die, Monster, Die! (1965)
← Back to main
Translations 13
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
要你吓破胆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
史蒂芬住进一个幽冥的鬼屋后,他发现地下室经常闪烁著绿色的古怪光芒,神秘而诡异的老主人则时常与佣人潜入地下室去。当面罩黑色头纱的女主人,惊惶地要求史蒂芬带著她美丽的女儿远走高飞时,一连串恐怖丧胆的怪事逐...... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jongeman bezoekt het landgoed van zijn verloofde en ontdekt dat haar vader, een wetenschapper die in een rolstoel zit, een meteoriet heeft ontdekt die muterende straling uitzendt die de planten in zijn kas in reuzen heeft veranderd. Wanneer zijn eigen vrouw het slachtoffer wordt van deze mysterieuze kracht, neemt de oude man de taak op zich om het gloeiende object te vernietigen, met desastreuze gevolgen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die, Monster, Die! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young man visits his fiancé's estate to discover that her wheelchair-bound scientist father has discovered a meteorite that emits mutating radiation rays that have turned the plants in his greenhouse to giants. When his own wife falls victim to this mysterious power, the old man takes it upon himself to destroy the glowing object with disastrous results. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le messager du diable |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un météore tombé du ciel donne à un vieil homme d'étranges pouvoirs. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Grauen auf Schloss Witley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Amerikaner Stephen Reinhart (Nick Adams, Bettgeflüster) will auf Schloss Witley seine Verlobte Susan (Suzan Farmer, Blut für Dracula) besuchen, doch Familienpatriarch Nahum Witley ("Frankenstein" Boris Karloff in einer seiner letzten Rollen) empfängt ihn äußerst abweisend. Stephen bleibt nicht lange verborgen, dass rund um Witley seltsame Dinge vor sich gehen: In der einst kargen Heidelandschaft und im Gewächshaus des Schlosses sprießen Riesenpflanzen, und monströse Kreaturen bevölkern die Gegend. Doch des Rätsels Lösung stammt nicht von dieser Welt. Und als Stephen dahinter kommt, wird es für ihn und Susan erst richtig brenzlig. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La morte dall'occhio di cristallo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giovane uomo visita la tenuta della sua fidanzata e scoprire che il padre di lei, brillante scienziato in sedia a rotelle, ha scoperto una sorta di meteorite radioattivo. Presto si renderà conto che questo misterioso oggetto causa terribili mutazioni alle piante circostanti. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
襲い狂う呪い |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morte Para Um Monstro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O cientista americano Stephen Reinhart (Nick Adams) chega de trem à Arkham, um pequeno vilarejo inglês, para visitar sua noiva Susan Witley (Suzan Farmer), com quem havia estudado ciências na faculdade nos Estados Unidos. Ao chegar na mansão, é friamente recebido pelo pai de Susan, Nahum Witley (Boris Karloff), que tenta encorajá-lo a ir embora sem ver sua noiva, utilizando de uma inesperada arrogância. O jovem americano começa a se convencer que algo misterioso e malígno envolve a casa e seus ocupantes, principalmente após a morte suspeita do mordomo da família, Merwyn (Terence DeMarney). |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morte Para um Monstro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Умри, монстр, умри! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Американский ученый приезжает в деревеньку Арнгейм к любимой девушке, где обнаруживает странные мутации у животных и растений. Через некоторое время ему становится понятна связь таинственного источника радиации и обитателей древнего замка. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El monstruo del terror |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven científico americano, Stephen Reinhart, llega a una vieja casona de Inglaterra para conocer a los padres de su prometida Susan. El desolado estado en el que se encuentra la propiedad no desmerece en absoluto con el de sus moradores; mientras el padre, Nahum Witley, es un viejo amargado que vaga de aquí para allá en su silla de ruedas, su esposa Letitia permanece postrada en cama oculta tras un grueso velo negro. Stephen no tardará en descubrir la razón. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muere, monstruo muere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven científico americano, Stephen Reinhart, llega a una vieja casona de Inglaterra para conocer a los padres de su prometida Susan. El desolado estado en el que se encuentra la propiedad no desmerece en absoluto con el de sus moradores; mientras el padre, Nahum Witley, es un viejo amargado que vaga de aquí para allá en su silla de ruedas, su esposa Letitia permanece postrada en cama oculta tras un grueso velo negro. Stephen no tardará en descubrir la razón. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Помри, монстре, помри! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Американський вчений приїжджає в село Арнгейм до коханої дівчини, де виявляє дивні мутації у тварин і рослин. Через деякий час йому стає зрозумілий зв'язок таємничого джерела радіації і мешканців стародавнього замку... |
|
||||
|