Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
对峙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1948年在印巴边境的一场战争中,两个阵营的两个普通小兵相遇在一间小茅屋里。为了各自的战争理念,他们对峙数日,互有胜负。经历了诸多小插曲之后,两人逐渐产生了深厚友谊。但是,友情终究抵不过战争…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In 1948, a cross-fire erupts at an isolated stretch of Indo-Pak border, leaving only two soldiers alive. One is an Indian soldier of Pakistani origin while the other happens to be a Pakistani soldier of Indian origin. An ironic story of pride and survival begins when - in an attempt to evade danger, they bump into each other. And amidst continuous exchange of bullets, altercations and murkier situations, it evolves into a journey of human connection with an unforeseeable end. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Em 1948, um conflito irrompe em um trecho isolado da fronteira Índia-Pakistão, deixando apenas dois soldados vivos. Um deles é um soldado indiano de origem paquistanesa, enquanto o outro passa a ser um soldado paquistanês de origem indiana. Uma história irónica de orgulho e de sobrevivência começa quando - em uma tentativa de fugir do perigo, eles se chocam com o outro. E no meio de troca contínua de balas, alterações e situações mais escuras, que evoluem para uma jornada de conexão humana com um final imprevisível |
|
||||
|