My Name Is Salt (2013)
← Back to main
Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Името ми е сол |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пустинята се разпростира до безкрая - плоска, сива, безкомпромисна. Няма дръвче, стръкче трева или камък. Но има едно нещо в изобилие - сол. Солта е навсякъде, точно под напуканата изпечена земна повърхност. Това са 5000 кв.км солна пустиня в Индия, където осем месеца в годината Чханабхай и семейството му живеят без вода, електричество и провизии, неуморно извличайки сол от земята. Под ослепителните слънчеви лъчи те работят в солните полета, докато не оформят огромни кристали. Работата им е ритмична, приличаща на танц, който наподобява танца на горящия хоризонт. След месеци тежка работа солта е готова да бъде събрана, точно преди да се изсипят поройните мусонни дъждове и да измият солните полета. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大地之盐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
他是谁?不需要名牌,不需要身份证;他的名字就写在黝黑的脸孔、乾皱的手与足、痠痛的全身关节,刻烙在每一个海边的脚印上。船带着生活的重担,收成的焦虑、种种不可测不可轻视的变数,来了又走了。他如大地上每一个农人,只不过植是海盐,耕的是心田。谦厚忠实的海盐实录,教大家动容的不是成与败,而是犹如薛西弗斯推石上山的神话,徒劳成为上天加诸凡人身上的诅咒,但只要坚持,终至爱上苦难,那麽,天神便要吞下那鄙视眼波。获阿姆斯特丹纪录片节最佳首作奖。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaar na jaar, net nadat het moessonseizoen voorbij is, reizen duizenden gezinnen naar een sombere woestijn in Gujerat, India, waar ze acht maanden lang zullen blijven en zout uit de aarde zullen halen, met behulp van dezelfde nauwgezette, handmatige technieken als generaties lang. voor hen. Regisseur Farida Pacha bracht een seizoen door bij een van deze families en observeerde de zeer bijzondere ritmes van hun leven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Name Is Salt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Year after year, just after the monsoon season has finished, thousands of families travel to a bleak desert in Gujerat, India, where they will stay for an endless eight months and extract salt from the earth, using the same painstaking, manual techniques as generations before them. Director Farida Pacha spent a season with one of these families, observing the very particular rhythms of their lives. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Año tras año, por un sin fin de ocho meses, miles de familias se mueven a un desierto en la India para extraer sal de la tierra ardiente. |
|
||||
|