Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De wraakgedachten van een man veranderen in gedachten van verzoening naarmate hij zijn beoogde slachtoffer een beetje beter leert kennen. Het verhaal speelt zich af in het hedendaagse Rusland na de vernietiging van het communistische regime. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Play for a Passenger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man's thoughts of revenge turn to thoughts of reconciliation as he comes to know his intended victim a little better. The story is set in contemporary Russia following the destruction of the Communist regime. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Theaterstück für einen Fahrgast |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пьеса для пассажира |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Олег был честным и принципиальным судьей. В 1979 г. он добился того, чтобы комсомолец Николай, организовавший левое производство, сел на семь лет. Спустя годы Николай стал преуспевающим бизнесменом, а Олег — железнодорожным проводником. Однажды проводник приютил у себя пассажира, не подозревая, что он и есть тот самый Николай, которому Олег сломал жизнь. |
|
||||
|