Husband and Wife (1953)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
夫妇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
早川直吉家族在东京郊区的新开市开设了一家名为“早川”的鳗鱼串烧店。大女儿菊子嫁给了当地一家电力公司的工薪族中原勇,长子繁吉和二女儿久美子给这家店帮忙。菊子夫妇因调职来到东京。在苦苦寻找出租房后,与失去妻子的丈夫同事竹村住在一起。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Husband and Wife |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A married couple looking for an apartment move in with the husband's co-worker, a widower. The husband becomes jealous of the widower and his wife. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un couple |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un couple marié à la recherche d'un appartement emménage chez le collègue de travail du mari, un veuf. Le mari devient jaloux du veuf et de sa femme. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Супруги |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У молодой семейной пары Кикуко и Исаку небольшая проблема. По приезде в Токио, куда Исаку перевели по службе, им нужно найти жильё. У Кикуко в Токио живут родители, к ним и приезжают супруги в надежде на временное пристанище. Однако из-за недавней помолвки брата Кикуко им предстоит в скором времени съехать от родственников жены. Супругам предоставляется возможность снять жильё в доме у недавно овдовевшего молодого человека Такэмуры, друга и коллеги по работе Исаку. Поначалу довольные приютом муж и жена были счастливы и беззаботны, пока Исаку не начал ревновать жену к Такэмуре... |
|
||||
|