Translations 16

Bulgarian (bg-BG)

Веркмайстерови хармонии

Историята се разиграва в малко унгарско алфьолдско градче. Тук студът е истински и смразяващ - без сняг. Няколкостотин души стоят на главния площад около цирковата шатра, за да видят атракцията - трупът на един кит. Хората идват отвсякъде. От близките чифлици, от всички кътчета на Алфьолд, както и от съвсем отдалечните места от страната. Няма, безизразна и омотана в парцали тълпа следва огромното чудовище. Покачващото се до непоносимост напрежение се взривява от фигурата на Херцога, криещ се зад кита. Дори самата му поява е достатъчна, за да се освободят убийствени емоции. Не пощадява нито саможивите, криещи се зад паравана на научносттта, нито младежкия ентусиазъм, нито семейството - нищо от европейската култура, което се е консервирало през последните столетия като форма на поведение.

2h 25m

Chinese (zh-CN)

鲸鱼马戏团

一个位于匈牙利平原上的小镇迎来了一个马戏团,最为独特的是这个马戏团有一条鲸鱼的尸体和一个神秘的王子。自从这个马戏团来到这个小镇,所有的秩序都收到干扰,最终爆发了一场暴利与善良的冲突……

Czech (cs-CZ)

Werckmeisterovy harmonie

Do provinčního městečka, odříznutého od okolí, přijíždí cirkus s atrakcí - největší velrybou na světě a tajemnou postavou Prince, jenž kolem sebe shromažďuje davy lidí, pro něž není teror neznámým pojmem. Protagonistu filmu Jánose Valusku, dobráka, který pečuje o starého muže jménem Eszter, velryba fascinuje, ostatní si hledí spíše Prince. Pozornost se po dlouhé době zaměřuje výhradně na jednu hlavní postavu, s níž se může divák emociálně ztotožnit. Tento prostoduchý hrdina se střetává se zmanipulovaným anonymním davem, který se neštítí násilí. Eszter se snaží dokázat trhliny v teorii harmonie německého skladatele Andrease Werckmeistera, jimž ve filmu odpovídají šrámy lidské společnosti. Werckmeisterovy harmonie se zabývají problémem, odkud se v lidské mase bere násilí, jež bez váhání směřuje až k apokalypse. Dále pak zobrazují výsledek setkání těchto mas s čistým člověkem.

2h 25m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Een rondtrekkend circus strijkt neer in een Hongaars dorpje. De bewoners vergapen zich aan de belangrijkste attracties, zoals het opgezette skelet van een walvis en een geheimzinnige 'Prins', die als een ware demagoog de bevolking in zijn greep probeert te krijgen.

2h 25m

English (en-US)

Werckmeister Harmonies

This story takes place in a small town on the Hungarian Plain. In a provincial town, which is surrounded with nothing else but frost. It is bitterly cold weather — without snow. Even in this bewildered cold hundreds of people are standing around the circus tent, which is put up in the main square, to see — as the outcome of their wait — the chief attraction, the stuffed carcass of a real whale. The people are coming from everywhere. From the neighboring settlings, even from quite far away parts of the country. They are following this clumsy monster as a dumb, faceless, rag-wearing crowd. This strange state of affairs — the appearance of the foreigners, the extreme frost — disturbs the order of the small town. Ambitious personages of the story feel they can take advantage of this situation. The tension growing to the unbearable is brought to explosion by the figure of the Prince, who is pretending facelessness. Even his mere appearance is enough to break loose destructive emotions...

2h 19m

French (fr-FR)

Les Harmonies Werckmeister

Le pays est en proie au désordre, des gangs errent dans la capitale. Valushka, un postier, s'extasie sur le miracle de la création et se bat contre l'obscurantisme. Dans un café, il tente d'entraîner les clients ivres dans ses visions cosmologiques, puis, à travers la ville, chez Monsieur Eszter, un vieil homme occupé à accorder un piano pour retrouver l'harmonie du clavecin qui a été brisée par l'invention Werckmeister. Un mystérieux cirque est installé sur la grande place où la foule muette se rassemble. Valushka court sous un ciel de plomb, le vent souffle, on est en novembre et c'est déjà l'hiver, le brouillard se répand, plus épais que jamais, la lumière est glacée, brutale, irréelle, les rues couvertes de détritus, les immeubles délabrés, des vitrines ont été brisées ; plus de médecins, plus d'écoles, l'heure du Jugement dernier serait-elle arrivée ?

2h 25m

German (de-DE)

Die Werckmeisterschen Harmonien

Janosch ist einer im Dorf, dessen Blick ins All zu schweifen scheint. Gerade hat er ein paar volltrunkene Kneipengäste zu einem kosmischen Tanz animiert, als er auf dem Rückweg die Attraktion anrollen sieht: einen mons-trösen, ausgestopften Wal, der im Ort ausgestellt wird. Janosch sieht in ihm die Macht Gottes die Bewohner dagegen wittern im "stinkenden Kadaver" Unheil. Trotzdem strömen sie in Scharen zum Zirkus. Als der Auftritt eines ominösen "Herzogs" ausbleibt, entlädt sich ihre Wut

2h 25m

Greek (el-GR)

Οι αρμονίες του Βέρκμαϊστερ

Η ιστορία εξελίσσεται σε μια βροχερή, παγωμένη πόλη της Κεντρικής Ευρώπης. Οι κάτοικοί της, έχουν καταληφθεί απο μια ιδιαίτερη ανησυχία για επικείμενες καταστροφές, η έλευση ενός περιπλανώμενου τσίρκου με κύριο έκθεμα το κουφάρι μιας τεράστιας φάλαινας και ένα περίεργο ον, τον Πρίγκιπα, τους αναστατώνουν ακόμα περισσότερο, φέρνοντας στην επιφάνεια τα πιο ποταπά τους ένστικτα. Η τελική έκρηξη του όχλου, βάναυση και χυδαία, θα οδηγήσει σε μια νέα εξουσιαστική τάξη πραγμάτων. Ο νεαρός, αλαφροΐσκιωτος ταχυδρόμος Βαλούσκα, θα γίνει μάρτυρας της αποσάθρωσης της μικρής κοινωνίας και των μικρότερων ταπεινών φιλοδοξιών και παθών των συμπολιτών του.

2h 25m

Hungarian (hu-HU)

Werckmeister harmóniák

Metsző hidegbe dermedt alföldi kisváros. Bár lakják - de lakói élettelen öröm és szenvedély nélküliek, szívük helyén méreg, harag, rosszindulat és keserűség. Éppen olyanok, mint a fagy, amely körülveszi őket. Az élet valahol másfelé történik. Egy nap cirkuszi sátor emelkedik a város főterén, benne a nagy mutatvány: egy kitömött bálna. Sereglik a nép látni a páratlan csodát. A felbolydult állapot a titokzatosságba burkolódzó cirkuszi jövevénynek, a Hercegnek kedvez, aki afféle "negatív" messiásként a település minden lakójában lerombolja a maradék reményt és hitet.

2h 25m

Italian (it-IT)

Le armonie di Werckmeister

In un piccolo villaggio della pianura ungherese, alla vigilia di un’eclisse di sole, fa la sua comparsa un circo costituito esclusivamente da due attrazioni: un principe e una balena. Janos, un giovane postino, è l’occhio attraverso cui si vede svolgersi l’intera vicenda. Il paesino, segnato da lotte intestine e presagi di guerra, si fa presto coinvolgere dalla dialettica del principe e si appresta a un massacro di innocenti.

2h 25m

Portuguese (pt-BR)

As Harmonias de Werckmeister

János Valuska, um simples carteiro apaixonado por astronomia, vê sua cidade sofrer uma revolta depois da chegada de um circo e suas atrações: uma baleia gigante e um príncipe medonho com seus seguidores, pessoas simples das cidades vizinhas que ficaram seduzidas pelo seu discurso niilista contra a burguesia local.

Portuguese (pt-PT)

As Harmonias de Werckmeister

Esta história se passa em uma pequena cidade na planície húngara. Em uma cidade provincial, que é cercada com nada mais do que gelo. É tempo muito frio - sem neve. Mesmo neste confuso frio centenas de pessoas estão em pé ao redor da tenda de circo, que é colocar-se na praça principal, para ver - como o resultado de sua espera - a principal atração, a carcaça empalhada de uma baleia verdadeira. As pessoas estão vindo de todos os lugares. A partir dos assentamentos vizinhos, mesmo de muito longe as partes do país. Eles estão seguindo esse monstro desajeitado como um mudo, sem rosto, pano vestindo multidão. Este estranho estado de coisas - o surgimento dos estrangeiros, a geada extremo - perturba a ordem da pequena cidade. Ambiciosos personagens da história acham que podem tirar proveito desta situação. A tensão crescente com o insuportável é trazido a explosão, a figura do príncipe, que está fingindo ausência de face.

Russian (ru-RU)

Гармонии Веркмейстера

Янош работает на почте, увлекается астрономией и помогает по хозяйству своему дяде-музыковеду, который убежден: музыкальная гармония, возникшая в XVII веке благодаря композитору Андреасу Веркмейстеру и сохранившаяся по сей день, неправильная и фальшивая. А если нет настоящей гармонии в музыке — ее нет и в мире, и в существовании отдельного человека, и в жизни провинциального венгерского городка. Янош видит, что вокруг сгущается атмосфера страха, ненависти и безумия, что город — на пороге большой неотвратимой беды.

2h 25m

Spanish; Castilian (es-ES)

Armonías de Werckmeister

Un circo llega a un pequeño pueblo en el que todos sus habitantes se conocen. La llegada de este circo, que promete el espectáculo de ver a un Príncipe y una ballena gigante despierta recelos en los habitantes, que comienzan a manifestarse contra los signos de violencia callejera que encuentran y que atribuyen al circo. El protagonista asistirá atónito y perplejo a todos estos acontecimientos que se desencadenan de forma precipitada.

Spanish; Castilian (es-MX)

La película muestra a János y su amigo mayor György durante la era comunista húngara. También muestra su viaje entre los ciudadanos indefensos mientras un circo oscuro llega a la ciudad lanzando un eclipse sobre sus vidas.

2h 25m

Ukrainian (uk-UA)

Гармонії Веркмейстера

Провінційне містечко серед угорських рівнин. Страшенно холодно, але сніг не падає. Сотні спантеличених чоловіків зібралися біля циркового фургона, в очікуванні на опудало кита. Взаємостосунки змінюються — амбіційніші люди ладні скористатися ситуацією, в той час, як пасивні продовжують втрачати впевненість. Але неминучий апокаліпсис нікого не пощадить.

2h 25m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page