Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Dog, the General, and the Birds |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A long time ago, a young Russian general chose to sacrifice hundreds of birds to burn Moscow and save his motherland from the troops of Napoleon. For this feat, he was hailed as a hero by the people of Russia but regarded an executioner by the winged creatures. Now fifty years older the aging general leads a drab life. To make matters worse, the descendants of the sacrificed birds keep attacking him. One day however a meets an engaging little dog who soon becomes his faithful companion. Both friends decide to break the curse plaguing the general's life : they start militating for all the caged birds of Russia to be set free. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Chien, le général et les oiseaux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pour sauver Moscou des troupes napoléoniennes, un jeune général utilise les oiseaux de la ville pour l’incendier. Des années plus tard, à la retraite, et vivant à Saint-Pétersbourg, il voit ses nuits hantées par des cauchemars, et ses journées gâchées par les attaques incessantes des oiseaux qui le couvrent de fientes. Un jour, il trouve devant chez lui un chien. Il finit par le recueillir et l’appelle Napoléon, en souvenir de son vieil ennemi. A partir de ce moment, les cauchemars du général se changent en rêves étranges. Un jour, les chiens de la ville se réunissent sur le fleuve gelé et demandent la libération des oiseaux. Le général décide alors de les aider… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il cane e il suo generale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Russia, 1836. Il vecchio generale che fermò Napoleone, rimasto solo coi propri ricordi di gloria, incontra un cane che ha perso il padrone. I due diventano inseparabili e il cane viene ribattezzato Napoleone. Insieme affronteranno stormi di uccelli, fiumi ghiacciati, tutti i cani di Mosca in un turbinio fantastico e visionario tra Chagall e Puskin. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
سگ، ژنرال و پرندهها |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
در دهه 1800، یک ژنرال جوان، برای عقب راندن ارتش "ناپلئون بناپارت" از شهر "مسکو"، تصمیم میگیرد تمام پرندههای شهر را بسوزاند. هرچند که نیروهای مهاجم فرانسوی، عقبنشینی میکنند، اما پرندهها هیچگاه ژنرال را نمیبخشند و هربار که او از خانه خارج میشود، به او حمله میکنند. یک روز ژنرال با یک سگ ولگردی آشنا میشود که صدای پارس کردنش، پرندهها را دور میکند ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Собака, генерал и птицы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Тонино Гуэрра придумал обаятельную и сентиментальную историю о России середины XIX века, где одиноко живет старый генерал, показавший себя смелым и находчивым полководцем во время войны с Наполеоном. В 1812-м году ему пришел в голову план спалить занятую французами Москву, выпустив сотни горящих птиц. Это принудило врага отступить, но и много лет спустя птицы не могут забыть генералу, как жестоко он когда-то пожертвовал их сородичами. Птицы гадят ему на зонтик, и вообще стараются вредить старику, как только могут. Но бродячая собака, подружившись с генералом, помогает ему заставить птиц простить его и забыть о давней обиде. |
|
||||
|