The Bone Man (2009)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Касапинът |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Частният детектив Бренер търси помощ за своя приятел Берти в един много сложен случай. Приятелят му е взел под наем кола и ето - вече няколко седмици от него няма ни вест, ни кост. Бренер започва да събира улики, чрез които достига до информацията, че приятелят му Хорват, е видян за последно в пицария. В хода на разследването се установява, че в ресторанта предлагат не съвсем печени пилета, колкото специфични месни блюда, чийто произход е меко казано зловещ... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
餐馆尸骨案 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drtič kostí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Muž jménem Horvath zmizel a jediná stopa vede do restaurace „Löschenkohl“, která je v širém okolí známá grilovanými kuřecími specialitami. Nebyl by to ale Brenner, kdyby jej stroj na mletí kostí ve sklepě restaurace nepřivedl k temným záhadám. Z temných záhad postupně vykrystalizují sexuální avantýry, do nichž díky mladé vnadné servírce málem zabředne i zapšklý Brenner. A skoro ho to stojí život. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Bone Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Set in a sleepy Austrian mountain village, ex-detective Simon Brenner has grown weary of his job repossessing cars and embarks on an extended getaway to the countryside. But before long he becomes embroiled in the convoluted world of the locals of a supposedly quiet town. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bienvenue à Cadavres-Les-Bains |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vienne, de nos jours. Berti, concessionnaire sans états d'âme, emploie Brenner pour retrouver les imprudents propriétaires de voitures impayées. Cette fois, il s'agit de retrouver un certain Horvath et une New Beetle jaune. L'enquête mène Brenner à la campagne, au restaurant de Löschenkohl, réputé pour son poulet frit à la Viennoise. Brenner ne se contente pas de rechercher Horvath, il est également chargé par le fils du patron d'enquêter sur le maitre des lieux. Mais le Löschenkohl est truffé de pièges, et pas seulement pour les volatiles... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Knochenmann |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der etwas schrullige Privatdetektiv und Ex-Polizist Brenner wird von seinem alten Bekannten Berti beauftragt, einen Mann namens „Horvath“ ausfindig zu machen. Als er dann in dem verschlafenen Nest angekommen ist, schlägt er im Wirtshaus „Löschenkohl“, welches für seine Backhendl bekannt ist, sein Nachtlager auf. Dort beginnt er nicht nur seine Nachforschungen, sondern auch ein Techtelmechtel mit der dortigen Köchin Gitti. Nur zu dumm, dass diese die Schwiegertochter des Inhabers ist. So ist der Ärger vorprogrammiert. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Knochenmann |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
איש העצמות |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קומדיה שחורה וגם מותחן, על בלש שיוצא לחופשה בטבע ופוגש שם את תעלומת חייו, הכוללת רצח, זנות, גנגסטרים מזרח-אירופיים, סחיטה, אנשים נעדרים, עופות צלויים וגם קניבליזם. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo scheletro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un nuovo caso di omicidio per l'investigatore privato Brenner, che deve recarsi in campagna dove un famoso locale arrostisce migliaia di polli ogni settimana, seminando sul retro le ossa che vengono riciclate - ironia della sorte - come mangime per polli. Ma questo circolo di cannibalismo non riguarda solo i polli, come Brenner scoprirà presto. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 본 맨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Bone Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mais uma vez, algo aconteceu. Um homem pelo nome de Horvath desapareceu, e a única pista que leva ao restaurante Löschenkohl, uma hospedaria conhecida especializada em frango assado. O investigator Brenner vai tentar resolver o caso... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Bone Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Numa sonolenta vila nas montanhas austríacas, o ex-detetive Simon Brenner se cansou de seu trabalho de reintegração de posse de carros e embarca em uma longa fuga para o campo. Mas em pouco tempo ele se envolve no mundo complicado dos moradores de uma cidade supostamente tranquila. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мясник |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Частный детектив Бреннер берется помочь своему другу Берти в непростом деле. Приятель Берти, Хорват, арендовал его машину и вот уже несколько недель, как бесследно исчез. Бреннер собирает улики и обнаруживает, что последний раз Хорвата видели в ресторане «Птица-гриль «У Лёшенколя». В ходе расследования выясняется, что в ресторане подают не только жареную курицу, но и другие, весьма специфические, мясные блюда… |
|
||||
|