Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Night Full of Rain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This is a story full of feelings emotion, and generational conflicts... Two people meet again in the seaside town where they fell in love as adolescents 20 years earlier while spending their summer vacation there with their families. It could be a chance to rediscover each other and to lend continuity to a relationship that was interrupted, in his case at least, traumatically. But the disquieting presence of her 15 year old daughter insinuates itself between them. He transfers his feelings to the young girl and relives, in a kind of addendum the same feelings that were cut short by the abrupt separation. A three-way relationship is formed, colored by tensions, generational conflicts, and subtile psychological games. Each of the three will emerge from the rapport in their own way. Each will emerge, no doubt, changed. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una notte che piove |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guido, procuratore legale poco appassionato al suo lavoro, eredita dal padre uno studio legale e una casetta sul mare. Qui gli capita di reincontrare un suo lontano amore e di riallacciare i rapporti con lei. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дождливая ночь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Гвидо и Анна случайно встречаются на средиземноморском курорте, где они когда-то подростками испытали первое чувство влюбленности. Теперь взрослые пытаются возобновить отношения, но ее дочь-подросток Сьюзана решает соблазнить Гвидо, чтобы вызвать ревность Анны. Сьюзена после понимает, что совершила ошибку по отношению к своей матери, и Анна, со своей стороны, решает простить ее. |
|
||||
|