Преводи 12
Английски (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Disengagement |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A political drama centered around Israel's pullout from the occupied Gaza strip, in which a French woman of Israeli origin comes to the Gaza Strip to find her long ago abandoned daughter. |
|
||||
|
Български (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Необвързаност |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ана е прекарала по-голямата от живота си във Франция, но нейните корени се намират в Израел. Когато умира нейният баща, Ана среща своя брат Улим, когото практически изобщо не познава. Докато Улим се приготвя за работата си, Ана предприема действия по разтрогване на брака си и иска да замине за Израел, за да се свърже с дъщеря си, която е изоставила веднага след раждането и́. За да постигне целта си, Ана настоява да придружи брат си при пътуването му, без да подозира, какви последствия ще има това. |
|
||||
|
Германски (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trennung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ana und ihr israelischer Stiefbruder Uli treffen bei der Beerdigung ihres Vaters in Frankreich aufeinander. Sie will Uli nach Israel begleiten, um ihre Tochter zu suchen, die sie vor 20 Jahren zur Adoption freigab. Auf ihrer Reise erleben die beiden hautnah mit, wie das Militär israelische Siedler aus dem Gazastreifen vertreibt. Ana lebte als junge Frau in einem Kibbuz und brachte dort ein Kind zur Welt, das sie zur Adoption frei gab und seitdem nie wieder gesehen hat. Als ihr israelischer Stiefbruder Uli zur Beerdigung des Vaters nach Frankreich kommt, fasst Ana den Entschluss, in Israel nach ihrer Tochter zu suchen, um ihr mitzuteilen, dass sie die einzige Erbin des Verstorbenen ist. Nach ihrer Ankunft erfährt sie vom Aufenthalt des Mädchens in einer Siedlung im Gaza-Streifen und gerät bei ihrem Besuch in die militärische Räumung des Jahres 2005. |
|
||||
|
Иврит (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
התנתקות |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אולי, קצין משטרה, נוסע לאביניון שבצרפת לפגוש את אחותו אנה. המפגש המשפחתי, שנערך על רקע פטירתו של אביהם, הינו נקודת המוצא למסע חזרה לישראל, שם תתוודע אנה לביתה, ואולי יוצב כקצין פעיל בזמן ההתנתקות בגוש קטיף בעזה. |
|
||||
|
Италиански (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Disimpegno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Китайски (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
撤离加沙地带 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
以色列裔法国女子安娜(Juliette Binoche 茱丽叶•比诺什 饰),自幼随父亲从法国回到以色列定居。父亲为了不忘记曾在法国土地上打拼的祖先,特别禁止安娜学习希伯来语。青春孟浪的安娜与以色列男子情愫暗生,并产下一女。然战争导致离乱,安娜无奈之下只得将女儿留在巴勒斯坦的犹太人隔离区,从此离开这个伤心之地。 |
|
||||
|
Португалски (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Retirada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uli é um jovem israelita que viaja para o funeral do pai, em França. Aí revê a sua meia-irmã Ana e o encontro entre os dois resulta numa feliz sensação de afinidade redescoberta. Mas a realidade é manifestada durante a leitura do testamento cujo conteúdo choca Ana, uma vez que revela os segredos do seu passado que acreditava pertencerem apenas a ela. Obrigada a realizar a vontade do pai, Ana regressa a Israel com Uli para ficar cara a cara tanto com a filha que um dia abandonou, como com a realidade atual do país. |
|
||||
|
Португалски (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aproximação |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Турски (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Çözülme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Konusu: :İsrailli yönetmen Amos Gitai den Gazze de yaşanan dramlara değinen bir film. Ana'nın arası üvey kardeşi Uli ile açıktır ve uzun zamandır görüşmemektedirler..Uli babasının ölümü üzerine Fransa'ya gelir ve kardeşi Ana ile karşılaşır.Dargın olan kardeşler beraber İsrail'e dönme kararı alırlar. Ana'nın İsrail'e dönme amacı 20 yıl önce terkedip gittiği kızını bulmaktır.İki kız kardeş yolculuklarına devam ederken kendilerini Gazze de bulurlar.İsrail'in Gazze'den çıkma işlemleri sürerken çatışma vardır ve iki kız kardeş bu çatışmanın tam ortasında kendilerini bulurlar.. |
|
||||
|
Унгарски (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kivonulás |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Meghal Ana édesapja. A szomorú alkalom kapcsán az asszony találkozik zsidó féltestvérével, Ulival, hogy megismerjék a végrendelet tartalmát. Ana húsz esztendővel ezelőtt vándorolt ki Izraelből, hátrahagyva a tizenéves fejjel világra hozott lányát. Most tudja meg, hogy az apja nem szakította meg a kapcsolatot az unokájával, Danával, akiről a végrendeletében is rendelkezik. Ana elhatározza, hogy Ulival együtt visszatér Izraelbe és felkutatja a lányát. Az idő és a politikai helyzet azonban nem a legalkalmasabb erre, a kormány éppen kiköltözteti a zsidó telepeseket a gázai otthonaikból. |
|
||||
|
Френски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Désengagement |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 2005, suite à la mort de leur père, Ana retrouve Uli, son demi-frère israélien qui vient la retrouver en France. Elle décide de retourner en Israël à la recherche de sa fille qu’elle a abandonnée à la naissance 20 ans plus tôt. Sur place, Ana et Uli sont pris dans le désengagement de Gaza. |
|
||||
|
Чешки (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stažení |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juliette Binocheová v komorním koprodukčním dramatu reflektujícím dramatické události kolem násilného vyklizení židovských osad v Gaze v roce 2005. |
|
||||
|