Faustina (1957)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
福斯蒂纳 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A conquering woman of love, power, and fame is challenged by the devil, as he too wants to conquer all. Even the devil learns that there is no wrath like a woman’s scorn. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szoknyás Faust |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A szerelem, hatalom és hírnév hódító nőjét az ördög támadja meg, mivel ő is mindent akar meghódítani. Még az ördög is megtanulja, hogy nincs olyan harag, mint egy nő megvetése. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Faustina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En el infierno hay deliberación para enviar a la Tierra un diablo que se encargue de devolver la juventud a una anciana de tempestuoso pasado. Y el elegido es un tal Mogó, un condenado que se suicidó por aquella mujer que fue la causa de que perdiera su alma y esté en el infierno... |
|
||||
|