Traductions 18
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Die Chinesin |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
La Chinoise ist ein in dokumentarischem Stil verfasster Experimentalfilm von Godard, der als unmittelbare Reaktion auf die Politiserung des Studentenmilieus in den 1960er Jahren entstanden ist. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A small group of French students are studying Mao, trying to find out their position in the world and how to change the world to a Maoistic community using terrorism. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La chinoise |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Godard y el maoismo. Estrenada un año antes del mayo del 68, "La Chinoise" relata las inquietudes por cambiar el mundo de un grupo de estudiantes franceses empapados del pensamiento de Mao Tse Tung. París, durante el verano de 1967, cuando pocos intentaban aplicar los principios que rompieron con la burguesía de la URSS y de los partidos comunistas occidentales en el nombre de Mao Tse Tung. Empapados del pensamiento de Mao y de literatura comunista, un grupo de estudiantes franceses se empieza a preguntar por su posición en el mundo y las posibilidades de cambiarlo, aunque eso signifique considerar el terrorismo como una posible vía... |
|
||||
|
castillan (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Chinoise |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un pequeño grupo de estudiantes franceses están estudiando a Mao, tratando de averiguar su posición en el mundo y cómo cambiar el mundo a una comunidad maoísta utilizando el terrorismo. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
中国姑娘 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
60年代下半期的某一天。巴黎某区。银行家的女儿维络尼卡在一位已同双亲外出度假的女友处借来的住宅里,召开“马列主义共产党”支部会议。房里堆放着一大批小红皮书,墙壁上醒目地挂着一些手写的毛泽东语录。在从北京传来的无线电广播声中,维洛尼卡宣布支部正式成立,并以“阿登-阿拉维亚”的命名,以纪念被法国共产党开除出党的这一同名小说的作者波尔·尼赞。支部成员包括青年演员吉罗姆、女佣人伊沃娜、画家基里洛夫和大学生亨利。维洛尼卡给支部规定的任务是“进行两条战线的斗争”。正值此时,原先缺席的亨利走了进来。他血流满面,是在巴黎大学同法共党员们进行关于中国“文化大革命”的辩论时被打伤的。这使维洛尼卡更有理由宣布她的“路线”的正确性,即不仅不与法国共产党为伍,而且视其为主要敌人… |
|
||||
|
chinois (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
中國女 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
chinois (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
中國女人 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
一群學生團體手握毛語錄,討論著馬克思主義與毛語錄的字句,大量運用的紅色背景與五顏六色繽紛熱鬧,穿著詩句與繁複語句,一部極有哥達特色的電影,在共產主義正興起的年代,高達試圖以影像與文字的片段與交錯,理解之所以興起的原因與毛語錄又如何改變了世界....。 |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
중국 여인 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
1967년 파리, 다섯 명의 대학생들이 여름방학을 이용해 친구의 집에 모여 공동생활을 시작한다. 이들은 마오주의 등 급진적인 주제를 다룬 정치 서적을 읽고 토론을 나눈다. |
|
||||
|
finnois (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Kiinatar |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Chinoise |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Dans un appartement dont les murs sont recouverts de petits livres rouges, des jeunes gens étudient la pensée marxiste-léniniste. Leur leader, Véronique, propose au groupe l'assassinat d'une personnalité. |
|
||||
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Η Κινέζα |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Παρίσι, 1967: Ο επαναστατικός αναβρασμός που επικρατεί στα πανεπιστήμια της γαλλικής πρωτεύουσας –τη Ναντέρ, τη Σορβώνη ή τη Μποζάρ– θα φέρει κοντά τέσσερις νεαρούς φοιτητές, που αναζητούν, μέσα από τις διακηρύξεις του μαρξισμού-λενινισμού για την αταξική κοινωνία, το νόημα της ζωής. Απογοητευμένοι από το γαλλικό Κ.Κ. και τον Υπαρκτό Σοσιαλισμό, που παρουσιάζει ήδη με έκδηλο τρόπο συμπτώματα φθοράς, στρέφονται προς την πιο καθαρόαιμη μορφή κομμουνιστικής ιδεολογίας, την οποία ενσαρκώνει στα μάτια τους η Κίνα του Μάο Τσε Τουνγκ. Η γοητεία που ασκεί στην παρέα των διανοούμενων φοιτητών η Λαïκή Δημοκρατία της Κίνας και η προσωπικότητα του ηγέτη της, Mάο Τσε Τουνγκ, θα την σπρώξει σταδιακά προς τον ακραίο ριζοσπαστισμό: την ανάληψη ένοπλης δράσης, με στόχο τη συνειδητοποίηση των μαζών στη βάση της κοινωνίας και την ανατροπή εκ βάθρων του καπιταλισμού. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La cinese |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un attore, Guillaume, una domestica, Yvonne, un ricercatore, Henri, una studentessa, Véronique, e un pittore, Kirilov, si stabiliscono in un appartamento per fondare un movimento di stampo marxista-leninista, Aden-Arabia. Mentre espongono i loro pensieri, tra i cinque giovani nascono delle tensioni che portano all'espulsione di Henri dal gruppo. |
|
||||
|
japonais (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
中国女 |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
大人たちが夏のバカンスに出て留守の家に5人の若者--女子大生ヴェロニク、画家キリロフ、経済学者アンリ、元売春婦イヴォンヌ、俳優ギョーム--が集い、ディスカッションを繰り広げ、それぞれ熱烈なマオイストとなる。そして、思想を行動に移そうと、反動的な文化相の暗殺を企てるが……。 |
|
||||
|
portugais (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
A Chinesa |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Um grupo de estudantes franceses se tranca em um apartamento durante as férias e, enquanto discutem sobre diferentes temas político-sociais, também planejam ações terroristas. |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
A Chinesa |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Veronique (Anne Wiazemsky) é uma estudante francesa de filosofia que forma um grupo com mais quatro amigos da universidade para debater temas políticos e sociais. Adeptos do maoísmo, os jovens se cansam de teorizar e decidem partir para medidas mais extremas contra o que eles consideram injusto. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Китаянка |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Небольшая группа французских студентов изучают жизнь Мао, пытаясь найти свое место в мире и понять как меняется мир под воздействием маоизма. |
|
||||
|
suédois (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Kinesiskan |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
En grupp radikala studenter spenderar en sommar i ett kommunistkollektiv och studerar Mao Zedongs texter. Hur ska de förhålla sig till sin kapitalistiska omvärld? Ska de välja våldet som metod? |
|
||||
|
turc (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Çinli Kız |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Bir grup üniversite öğencisi yaz aylarında Mao'nun politik ve kültürel devrimi üzerine çalışmaya başlarlar. Kendilerinin ve Fransa'nın durduğu noktayı tahlil etmek için yapılan bu araştırmada, sanat, kültür, kadının toplumdaki yeri sorgulanmaya başlanır. Grubun geldiği nokta, şiddetin kullanıldığı bir devrim projesidir. |
|
||||
|