Translations 16
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
На крачка от славата |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Милиони хора са чували гласовете им, но никой не е чувал имената им. В завладяващия си нов филм "На двайсет крачки от славата" носителят на множество награди Морган Невил хвърля светлина върху неразказваната досега истинска история на някои от най-големите музикални величия на XI век. Едновременно забавен и трогателен, филмът отдава почит на онези неизвестни гласове, които са в основата на популярната музика и разсъждава върху колебанията, жертвите и предимствата на това да градиш кариера в опит за съзвучие с нечий чужд глас. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
离巨星二十英尺 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
很多人听过她们的声音,但是鲜少有人知道她们的名字,这句话几乎可作为“和声女声”职业生涯的最佳注脚。由Morgan Neville执导的纪录片《离巨星二十英尺》就将视角聚焦于如Darlene Love, Merry Clayton, Claudia Lennear, Lisa Fischer, Tata Vega还有Judith Hill等几位幕后女声,他们曾为那些20世纪最著名的流行歌手们甘做绿叶,而她们也恰好如此地见证了流行音乐史。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我就嚟是歌手 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
他們唱盡無數金曲,卻鮮有人叫得出他們的名字。《我就嚟是歌手》將聚光燈投向隱沒在世界著名歌手背後的和音,紀錄他們從未曝光的伴唱人生︰金牌唱片監製賞識不代表可以變鳳凰,曾為貓王等巨星和音的Darlene Love,一心希望獨立發展卻不獲力捧,惟有轉行做家務助理;騷靈歌手Merry Clayton為滾石樂隊名曲《Gimme Shelter》伴唱,激盪歌聲已成傳奇;獲Sting高度讚揚的Lisa Fischer憑個人專輯勇奪格林美獎,卻深信和聲反而能成就她更高層次的追求;Tata Vega出過幾張個人專輯,可惜人氣下滑而開展伴唱之路,後來獲電影大師史匹堡賞識而為《紫色》獻唱;米高積遜御用伴唱Judith Hill首次備受全球注目居然是在他的悼念會上,現在能跟Elton John等殿堂級歌手合作,她會否為追尋主唱夢放棄一切?當代重要音樂人在《我就嚟是歌手》齊齊收斂鋒芒,將舞台讓給和聲歌手,細訴他們的榮耀與掙扎。本片榮獲2014年奧斯卡最佳紀錄片。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
伴唱人生:聚光燈外20呎 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
講述幾位幕後女聲Darlene Love, Merry Clayton, Claudia Lennear, Lisa Fischer, Tata Vega和Judith Hill等伴唱女歌手的故事,他們曾為20世紀最著名的流行歌手們當綠葉,並見證了流行音樂史。[4]獲選第85屆國家評論協會獎五佳紀錄片,並獲得第86屆奧斯卡金像獎最佳紀錄片。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dette er en dokumentar om stemmerne bag vores favorit sangere, dem, der på alle måder står i skyggen af de store stjerner, men som leverer deres musikalske fundament: Backup sangerne. Normalt er de tvunget til at stå anonymt og nærmest usynligt på scenen, men nu får de lov til at træde ud i rampelyset og fortælle deres historie, igennem interviews og koncertoptagelser. Hvordan er det at tjene til dagen og vejen i en profession, hvor det er meningen, at man ikke skal gøre sig selv bemærket? Og hvad med de få backup-sangere, der selv har prøvet kræfter med en "rigtig" karriere? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deze film ontving in 2014 de Oscar voor beste documentaire en geeft een blik in de wereld van achtergrondzangeressen en de sterren voor wie ze werken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
20 Feet from Stardom |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Backup singers live in a world that lies just beyond the spotlight. Their voices bring harmony to the biggest bands in popular music, but we've had no idea who these singers are or what lives they lead, until now. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nous sommes des millions à connaître leurs voix, mais personne ne connaît leurs noms. Twenty Feet from Stardom raconte l’histoire secrète des choristes qui se cachent derrière les plus grands hits de la musique populaire. C’est une célébration de ces voix de l’ombre, de ces performances d’exception qui, au-delà de la lumière des projecteurs, du fond de la scène, apportent tellement à ces chansons que nous connaissons tous. Le film suit une demi-douzaine de ces chanteurs de talent à travers l’histoire de la musique. Chacun a sa propre expérience à partager, en marge de la gloire et des stars mondiales. Ils représentent des styles musicaux variés, illustrent des époques différentes, mais tous font partie de la grande famille des voix qui nous font vibrer. Leur tour est venu d’entrer dans la lumière... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Millionen kennen ihre Stimmen, aber niemand ihre Namen: Im Oscar®-prämierten Dokumentarfilm von Morgan Neville stehen Backgroundsängerinnen wie Lisa Fischer, Merry Clayton, Darlene Love, Tata Vega oder Judith Hill im Rampenlicht und erzählen von ihren Träumen und was es heißt, ein Leben mit Superstars zu verbringen. Bruce Springsteen, Stevie Wonder, Mick Jagger, Sting und zahlreiche weitere Legenden der Musikgeschichte offenbaren in intimen Interviews ihre Sicht auf die Welt des Showbusiness. Sie sitzen in diesem Film auf der Rückbank und räumen die Bühne für die faszinierenden Lebensgeschichten ihrer Backgroundsängerinnen. Weitere Highlights des Films sind rares, spektakuläres Archivmaterial und natürlich ein unvergleichlich mitreißender Soundrack. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스타로부터 스무 발자국 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
비틀즈의 프로듀서 필 스펙터의 뮤즈였지만, 생계 유지를 위해 청소부가 되었던 달린 러브 스팅, 롤링스톤즈, 크리스 보티와 함께하고, 솔로 앨범으로도 그래미 상을 수상한 리사 피셔 짜릿하면서 소울풀한 목소리로 많은 사랑을 받은 메리 클레이튼. 그녀만의 독특한 목소리로 현재 엘튼 존의 투어 공연을 함께 하고 있는 타타 베가. 마이클 잭슨 장례식의 호소력 짙은 메인 보컬로 화제가 된 주디스 힐 . 화려한 무대의 가장자리, 세상이 알아주지 않았던 백업 가수들의 숨겨진 이야기가 최초로 공개된다! |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O krok od sławy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miliony osób znają ich głosy, ale nikt nie zna ich imion. W swoim nowym, wciągającym filmie "O krok od sławy", Morgan Neville – zdobywca wielu nagród za reżyserię – rzuca światło na prawdziwe historie chórzystek i chórzystów skrytych za sukcesami największych gwiazd muzyki 21. wieku. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dois Passos do Estrelato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vocais de apoio vivem num mundo além dos holofotes. As vozes deles trazem harmonia às maiores bandas da música popular, mas não se faz ideia de quem são esses cantores ou que vida levam, até agora. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Um Passo do Estrelato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Os cantores de apoio vivem em um mundo que está além dos holofotes. Suas vozes trazem harmonia para as maiores bandas da música popular, mas não temos ideia de quem são esses cantores ou a vida que levam – até agora. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В десятке шагов от звёзд |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бэк-вокалисты живут в мире, который находится позади света софитов. Их голоса приносят гармонию для самых великих групп в поп-музыке, но у нас обычно нет ни малейшего представления, кто эти певцы или о том, какую жизнь они вели до сих пор. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 20 pasos de la fama |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La desconocida historia de las coristas que han acompañado a algunas de las más grandes leyendas de la música. Junto con metraje de archivo y una inigualable banda sonora, el documental incluye entrevistas con Bruce Springsteen, Stevie Wonder, Mick Jagger o Sting, entre otros muchos. Las coristas viven en un mundo que se encuentra más allá del punto de mira. Sus voces armonizan a las bandas más populares de la música, pero nunca sabemos quién son estas cantantes o qué vida que llevan, hasta ahora. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Historien om sångerskorna som sjunger och sjöng i bakgrunden på de flesta rock -och popklassikerna från 60-talet fram till idag. Intervjuer varvas med arkivklipp och musik. |
|
||||
|