Translations 14

Czech (cs-CZ)

Title

Měsíc v ohrožení

Taglines

Overview

Na Měsíc dopadl masivní asteroid a způsobil počátek bouří na planetě Zemi, skrze náhlé změny v přílivech a odlivech. Další zkoušky a zkoumání potvrdily to, že povrch Měsíce je značně narušen a je nestabilní - hrozí zničení veškerého života na Zemi. Jak letí čas, tým odborníků se obrátí na jediného muže, demoličního experta - Johna Reddinga, s žádostí o pomoc, aby nalezl řešení a hlavně zachránil Měsíc.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Wanneer een grote asteroïde inslaat op de maan ontstaan er grote stormen op aarde omdat de getijden van de oceaan veranderen. Wetenschappers ontdekken dat de structuur van de maan instabiel geworden is. In een race tegen de tijd, ligt de hoop van de wereld in handen van een "sloop expert" om een oplossing te vinden om de maan te redden.

1h 30m

English (en-US)

Title

Earthstorm

Taglines

Overview

A massive asteroid impact on the moon begins causing storms on earth due to the sudden changes in ocean tides. But when further examination is conducted it's discovered that the moon's structure is now entirely unstable -- threatening all life on earth. With time running out, a team of scientists turn to one man, demolitions expert John Redding, in effort to find a solution and secure the moon.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Collision fatale

Taglines

Overview

Un astéroïde géant s'écrase sur la lune et y creuse une immense faille. Ce phénomène va provoquer sur Terre de grands changements climatiques. De grandes villes sont rayées de la planète. Les chercheurs de l'Agence spatiale américaine mettent alors tout en œuvre pour tenter de trouver une solution. Parmi ces scientifiques il y a Lana Gale, la fille d'un grand astrophysicien qui avait, plusieurs années auparavant, prédit ces tragiques événements. A partir des recherches de son père Laura met au point une stratégie controversée par beaucoup...

1h 30m

German (de-DE)

Title

Wenn der Mond auf die Erde stürzt

Taglines

Overview

Ein heftiger Meteoriten-Einschlag auf dem Mond hinterlässt einen breiten und tiefen Riss auf dessen Oberfläche. Bruchstücke des Himmelskörpers schlagen als Meteoriten auf der Erde ein und richten verheerende Schäden an. Der Mond verliert an Masse und verlässt infolge des Einschlags seine gewohnte Umlaufbahn; die Wissenschaftler befürchten, dass der Mond als Ganzes auf die Erde stürzen und sämtliches Leben vernichten könnte. Bereits jetzt verursacht der sich der Erde annähernde Himmelskörper Flutkatastrophen und heftige Stürme auf dem gesamten Globus. Die wissenschaftliche Expertin Dr. Lana Gale glaubt, dass durch eine Sprengung der Riss auf dem Mond geschlossen werden könnte, während andere Kollegen der Meinung sind, der Mond könne „sich selber heilen“, da ähnliche Vorgänge bereits auf dem Uranus-Mond Miranda beobachtet worden wären.

1h 30m

Hebrew (he-IL)

Title

סערה בכדור הארץ

Taglines

Overview

כאשר מטאור ענק מתנגש בירח, ההשפעה על כדור הארץ הרסנית, סופות עזות משתוללות וגובה פני הים עולה ומציף ערים שלמות. לאחר שעשו מחקר, מגלים המדענים שמבנה הירח נפגע קשות וההשפעה עלולה לגרום להשמדתו של כדור הארץ. במרדף כנגד הזמן, קבוצת מדענים בראשותו של ג'ון רדינג, עושה מאמצים אחרונים לתקן את הנזק בירח ולהציל את האנושות.

Hungarian (hu-HU)

Title

Viharos föld

Taglines

Overview

John Redding (Stephen Baldwin) robbantás szakértő a legjobb a szakmájában, ezért őt bízzák meg annak a tudóscsapatnak a vezetésével, amelyet a Föld megmentésére állítottak össze. A szigorúan titkos akció során értesül a globális katasztrófa közeledtéről. Óriási aszteroida csapódott a Holdnak, ami felborította az óceánok apály-dagály változását. Mivel az egész égitest struktúrája teljesen bizonytalanná vált, a Föld létét is veszélyezteti.

1h 30m

Italian (it-IT)

Title

Earthstorm

Taglines

Overview

Colpita da una meteora, la Luna rischia di andare letteralmente in pezzi e colpire, a sua volta, la Terra. Allarmata da repentine anomalie climatiche e da alcuni grossi frammenti lunari che piovono dal cielo, la dottoressa Lana Gale - figlia di un noto scienziato che, inascoltato, aveva previsto un simile evento - tenta di mobilitare i vertici dell'American Space Institute affinché studino un piano per implodere il colossale squarcio della Luna. Riuscita a convincere anche lo scettico Victor Stevens, senza il consenso del quale non si potrebbe mettere in atto alcuna operazione, Lana convoca John Redding, il più esperto demolitore di edifici disponibile sulla piazza, e lo convince ad imbarcarsi sul nuovissimo shuttle "Perseus" per minare la fenditura con cariche nucleari...

1h 30m

Korean (ko-KR)

Title

2014 지구 최후의 날

Taglines
달과 소행성이 충돌했다! 지구 멸망 위기로부터 인류를 구해내라!
Overview

평화로운 나날이 지속되던 지구. 달에 미처 감지하지 못한 소행성이 충돌해 소행성의 잔해들이 달무리를 이루는 장관을 바라보던 중 잔해 조각 중 지구 중력에 이끌려 들어온 운석이 떨어지게 되자 우주 과학 연구소와 우주 과학자 라나 게일 박사 사이에 앞으로 지구에 벌어질 일에 관한 논쟁이 벌어진다. 한편 공사 부지의 건물 폭파 전문팀을 이끄는 존은 볼티모어에 떨어진 운석의 피해 부지 정리를 돕기 위해 나서는데...

Portuguese (pt-BR)

Title

Destruição

Taglines

Overview

O impacto entre um asteroide e a lua põe a Terra em risco, e para evitar uma catástrofe, cientistas contratam um experiente demolidor para tentar salvar o planeta.

Slovak (sk-SK)

Title

Mesiac v ohrození

Taglines

Overview

Obrovský asteroid dopadol na Mesiac a náhlymi zmenami prílivu a odlivu spôsobil začiatok búrok na planéte Zem. Ďalšie testy a výskumy potvrdili, že povrch Mesiaca je vážne narušený a nestabilný - hrozí, že zničí všetok život na Zemi. Čas letí a tím odborníkov sa obracia na jedného muža, experta na demolácie Johna Reddinga, aby pomohol nájsť riešenie a hlavne zachrániť Mesiac.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Impacto lunar

Taglines

Overview

La Luna ha empezado a romperse en pedazos que caen sobre la Tierra en forma de meteoritos. Esto está provocando la destrucción de las ciudades, la subida del mar en toda la Tierra, increíbles tormentas y otros desastrosos efectos climáticos. John Redding, experto en explosivos, asesorará al Instituto Espacial Americano para salvar la Tierra y evitar que suceda lo mismo que ocurrió con los dinosaurios.

1h 45m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Taglines

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Title

Земля під ударом

Taglines

Overview

В результаті падіння астероїдів на Місяць, змінюється вплив супутника на Землю; в першу чергу, це відбивається на океанічних течіях. Але подальше вивчення наслідків місячної катастрофи показує, що Місяць тепер має абсолютно нестійку структуру, і це загрожує існуванню життя на Землі. В умовах цейтноту, команда вчених звертається до фахівця щодо вибухів Джона Реддінгу...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login