Mameluke (1958)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mameluke |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Arabic, “mameluke” means a white slave, a prisoner. In Egypt, this name was given to prisoners of war who had been sold into slavery from Georgia and other countries of the Caucasus. The action of this drama starts in Georgia in the late 18th century. Two friends are abducted and sold into slavery. One ends up in Egypt, the other - in Venice. Years later, they meet by the ancient pyramids, in the desert where a battle is going on between the armies of Bonaparte and Ali-bey, the ruler of Egypt. In a combat with a French officer, the Mameluke injures him. Falling from his horse onto the sand, the officer exclaims in Georgian: “Vai, nana!” (“Oh, mother!”). And the Mameluke recognizes in him a mate of his childhood games. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Mamelouk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune garçon d'un village géorgien est kidnappé et vendu en esclavage. Il est élevé en tant que mamelouk en Égypte, où il gravit rapidement les échelons. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
მამლუქი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
თანასოფლელ ბიჭებს, გოჩას და ხვიჩას მოიტაცებენ და სტამბოლის ტყვეთა ბაზარზე გაყიდიან. გოჩას ვენეციელი ვაჭარი იყიდის, ხვიჩას - ეგვიპტელი მამლუქი. ხვიჩას მაჰმუდს შეარქმევენ და მეომრად აღზრდიან. წლების შემდეგ მაჰმუდი ჰარამხანაში გამომწყვდეულ ქართველ ტყვე ქალთან ერთად სამშობლოში გაქცევას გადაწყვეტს, მაგრამ ცირას მოკლავენ. გადის დრო. სიმამაცით განთქმული მაჰმუდი ერთ-ერთ ბრძოლაში სასიკვდილოდ დაჭრის ვენეციელ მეომარს, რომელიც ქართულად დაიკვნესებს. ხვიჩა-მაჰმუდს თვალწინ საქართველოში გატარებული ბავშვობა წარმოუდგება. ვენეციელ მებრძოლში ის ბავშვობის მეგობარს, გოჩას იცნობს. მტრის ცხედართან მწარედ ჩაფიქრებას მამლუქები მაჰმუდს ღალატად ჩაუთვლიან და მოკლავენ. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Mameluck |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das Schicksal eines grusinischen Jungen, der als Sklave an einen Herrscher in Ägypten verkauft wird und dort als Krieger zu hohen Ehren kommt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A szultán fogságában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mamelukok, 5-7 éves korukban falujukból elrabolt fiúkból ( grúz , örmény , ukrán ) alakult csapat volt. Spártai körülmények között nevelkedtek, és a török szultán csapatát alkották. A történet egyik Grúz fiúról, Gochá-ról szól, aki a török hadsereg egyik legnagyobb tisztje lett. A Szultán Háreméből egy szépséges lányba beleszeretett, megpróbált elmenekülni, de elfogták, és csatába küldték. Az utolsó csatában, amikor megsebesített egy férfit, egyik gyerekkori barátjára ismert, akit ugyanabból a faluból raboltak el, mint Őt. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мамлюк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Грузия. Вторая половина XVIII века. Чужеземцы похищают детей, чтобы продать в рабство, сделать из них со временем верных и безжалостных воинов. Такая участь постигла Хвичу, который стал доблестным египетским мамлюком Махмудом. Однажды во время битвы воин услышал предсмертный крик на непонятном, но чем-то волнующем его языке… |
|
||||
|