Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
乐之街 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
昭和三十三年初春,花街的女子即将迎来他们的最后时刻。是年4月,《卖春防止法》将正式实行,往日喧嚣的花街终将退出历史舞台。 公子(芹明香 饰)嫁给深爱自己的小职员,但是他们的夫妻生活并不幸福,工资开始怀念花街快乐日子;直子(丘奈保美 饰)听说曾有个叫繁子(中島葵 饰)的女孩在新年创下接客26年的纪录,她决心向此纪录发起冲击;志麻子(宫下顺子 饰)深爱赌徒男友志波(蟹江敬三 饰),为此她奉上自己辛苦赚来的钱,甚至在大腿内测纹上花纸牌的图案,但她的爱情却遭到背叛。 花街消失的前夜,歌照唱,舞照跳,所有的悲欢离合都淹没在黑暗之中…… 本片根据清水一行原作《赤线物语》改编。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het is de avond vóór de dag dat volgens de nieuwe wet in 1958 alle bordelen moeten worden gesloten. Bij de Kofukuya's (letterlijk: het huis dat geluk verkoopt) besluiten vijf prostituees de dag te vieren. Erotiek, drama en komedie vermengen zich terwijl elk uur een andere gebeurtenis voorbijgaat, waarin alle vrouwenverhalen naar boven komen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Red Light District: Gonna Get Out |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It's the evening before the day all brothels must be shut-down, according to the new law, in 1958. At the Kofukuya's (literally, the house that sells happiness), five prostitutes decide to celebrate the day. Eroticism, drama, and comedy mix as each hour a different event passes, in which all the women's stories come to the surface. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Straße der Lust |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tokio 1956: Einen Tag bevor das Anti-Prostitutions-Gesetz in Kraft tritt, sinnieren vier Lustmädchen des Kofukuya-Bordells über ihr Leben: Shimako ist in einen Yakuza verliebt, Kimiko träumt vom anständigen Leben mit einem normalen Mann, Shigeko will dem Leben in Prostitution entkommen und Naoki hat es sich zum Ziel gesetzt, die Beste im ganzen Betrieb zu werden. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
赤線玉の井 ぬけられます |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
昭和33年の正月。4月から売春防止法が施行される玉の井の「子福」。やくざの志波に抱かれる、刺青の男に弱い性癖のシマ子。公子はとっとと結婚で辞めていき、直子は一日に相手をするお客の数の新記録を作ろうする。様々に生きる女たちの群像劇。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
적선지대 다마노이 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
일본의 홍등가가 폐쇄되기 이전의 창녀집인 고후쿠에서, 나오코는 과거 하루 동안 26명의 손님을 받았던 시게코의 기록을 깨려고 한다. 한편 시마코는 도박에 빠진 남자친구 때문에 자꾸 돈을 빼앗기고 있었다. 그러던 어느 날, 창녀집을 떠나 결혼했던 기미코가 돌아와 자신을 편하게 해주는 손님을 찾는데... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La calle de la alegría |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Es la tarde anterior al día que los burdeles deben cerrar obligatoriamente, de acuerdo a la nueva ley, de 1958. En Kofukuya (literalmente, la casa que vende la felicidad) cinco prostitutas deciden celebrar el día. Erotismo, drama y comedia se mezclan al mismo tiempo, a la vez que la historia de cada mujer sale a la superficie. |
|
||||
|