Translations 44

Arabic (ar-SA)

Title

الأميرة مونونوكي

Taglines

Overview

كانت هنالك قرية صغيرة لا تكاد ترى يعيش فيها أشيتاكا بهدوء ونعيم. وهذه القبليه هي من القبائل التي قام الإمبراطور بنفيها وحكم عليها بنسيان إلى الأبد وبذلك تنفى هذه القبيلة وتختفي عن الأنظار وهكذا لم يعرف الناس بهم ولم يعرفوا قدرهم ومن قوانين هذه القبيلة أن أي شخص لا يمكنه مغادرتها والذي يغادرها لا يعود أبداً. أشيتاكا هو أميرهم وهو يقوم بحمايتهم جميعاً من المصاعب التي تواجههم في أحد الايام بينما كان أشيتاكا في الجوار مع غزاله الأحمر, صدر صوت غريب يشبه جلبه وفجأة يظهر حيوان غريب كبير وبذلك تتغير حياة أشيتاكا للأبد منذ تلك اللحظة.

Basque (eu-ES)

Title

Mononoke printzesa

Taglines

Overview

Muromachi Aroan (1336-1573), Ashitaka, Emishi printzipea dena, herriaren aurka egin nahi duen munstro (Nago) batekin borrokatzean zaurituta geratzen da. Zauri horrek madarikazio bat du eta sendabide bila, Nagoren bizilekurantz doa. Hor hiru indar daude borrokan. Basoko animaliak, non Mononoke neska otsoekin bizi den; herritarrak, burdin labeen bidez bizirauten dutenak eta burdin bila basoko zuhaitzak moztu behar dituztenak eta Samuraiak, herria harpilatu nahi dutenak.

Animazio japoniarreko pelikula onenetarikoa (edo onena).

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Title

Prinsesse Mononoke

Taglines

Overview

Mens han beskytter sin landsby mot en demon, blir den modige unge krigeren Ashitaka rammet av en dødelig forbannelse. For å redde livet må han reise til skogene i vest. Når han ankommer dit blir han involvert i en voldsom kamp der menneskene prøver å overta skogen. Den ambisiøse Lady Eboshi og hennes lojale klansmenn tar alle våpen i bruk mot skogsgudene og en modig ung kvinne, Prinsesse Mononoke.

2h 14m

http://starmedia.no/prinsesse-mononoke/

Bulgarian (bg-BG)

Title

Принцеса Мононоке

Taglines

Overview

С възхода на желязната епоха във феодална Япония, човекът и природата се развиват в голямо неразбирателство. Тъй като човечеството се меси все повече и повече в царството на животните, много по-възрастните богове-животни започват да се поддават на гнева си, проклинайки себе си докато нападат селските и градските селища. Когато младия Ashitaka, герой от селото си, е прокълнат след убийството на един луд бог, той трябва да отиде в изгнание, за да предотврати по-нататъшно увреждане на неговото село.

2h 14m

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

La princesa Mononoke

Taglines
La destinació del món depèn del coratge d'un guerrer.
Overview

La història d’una noia criada per llops combina amb mestria la tradició cultural i mitològica nipona amb un potent missatge ecologista, tocs de violència i alguns detalls romàntics. Una bellíssima i complexa faula èpica que et submergeix en l’eterna lluita entre el bé i el mal.

Chinese (zh-CN)

Title

幽灵公主

Taglines

Overview

室町时代时期的虾夷族少年阿席达卡,某日遇到被称为“邪魔神”攻击他所居住村落的怪物。在阿席达卡为了保护村落与邪魔神对战时,过程当中遭受邪魔神的攻击而留下创伤与诅咒。击败了邪魔神之后,阿席达卡发现对方是由一头愤怒的山猪神所变化而成,并在祂的体内发现一颗铁弹。之后村里的女巫便劝他以铁弹为线索,来离开村落前往西方,查找邪魔神产生的来源和解除诅咒方法。 于阿席达卡的旅途中,他拯救了两名来自于炼铁据地“达达拉城”的住民。在协助对方返回到达达拉城之后,阿席达卡得知邪魔神身上的铁弹,便是遭到由达达拉城所打造的火枪所伤,其中达达拉城的统治者黑帽大人因为炼铁缘故从森林中砍伐许多木头资源,便与森林中的神祇交恶发生冲突。起初阿席达卡对于黑帽大人夺取资源、伤害森林神祇的行为感到愤怒,但之后目睹到众多穷人以及被社会隔离的痳疯患者在达达拉城有着生存机会而动摇。 后续他知晓森林里住着一位由犬神所养大,憎恨黑帽大人一心想取下对方性命,有着“幽灵公主”名号的人类少女小桑。在阿席达卡来到达达拉城的当日夜晚里,小桑突然现身于达达拉城内想找寻机会突击黑帽大人。当她们俩人展开打斗时,阿席达卡试图想调停双方之间的斗争,但在阻止的过程中阿席达卡意外遭旁人用石火枪给误射打伤。而小桑之后则将阿席达卡带回自己居住的森林里疗养。 在伤口撤销后,阿席达卡得知小桑打算与其祂山猪神同盟向人类一决死战,并发现到黑帽大人要与朝廷一方势力联手,来夺取名为“山兽神”的森林神祇之首级,以获得对方长生不死能力的事情。之后阿席达卡便试着想在混乱的局势中,找寻可解决冲突的方式。

2h 14m

Chinese (zh-TW)

Title

魔法公主

Taglines
唯有和解才能共存,我們一起活下去
Overview

在古老的年代裡,所有的森林均由守護神守護著,其中一支隱匿在山裡的族群,已享受數百年的太平盛世,不料,一隻受邪魔詛咒的山豬竟對該族攻擊。混亂中,英勇的族人阿席達卡殺了山豬,卻因此受傷,並中了邪魔的詛咒,生命危在旦夕。為破解咒語,阿席達卡遠赴他鄉,希望為自己和族人找出一條生路。在這趟旅程中,他意外結識了從小由山犬撫養長大的魔法公主。而為了守護森林,魔法公主不惜與敵人展開一場你死我活的戰役。在這場大自然與人類的對決中,阿席達卡能夠阻止大殺戮的發生,順利解除身上的詛咒嗎?

2h 14m

Chinese (zh-HK)

Title

幽靈公主

Taglines

Overview

中了致命詛咒的王子出發尋找解方,卻涉入一場礦城和山獸神森林間的戰鬥。

Croatian (hr-HR)

Title

Princeza Mononoke

Taglines

Overview

Princ pod smrtonosnom kletvom krene u potragu za lijekom i nađe se usred borbe između rudarskog gradića i šumskih životinja.

Czech (cs-CZ)

Title

Princezna Mononoke

Taglines

Overview

Za dávných časů, v divokých hvozdech Japonska začíná mýtický boj mezi rozrůstající se civilizací lidí a zvířecími božstvy, která vládnou lesům. A také příběh lásky lidského dítěte vlčí bohyně - princezny Mononoke - a válečníka věřícího v mír mezi lidmi a přírodou - prince Ashitaky.

2h 13m

Danish (da-DK)

Title

Prinsesse Mononoke

Taglines

Overview

Ashitaka bliver bidt af en dæmon og får en grim infektion. Derfor begiver han sig afsted for at finde guden Shishigami, der efter sigende kan helbrede ham. Undervejs oplever han den åbne konflikt mellem skovens gamle guder. Han er også vidne til minelandsbyens udnyttelser af jordens ressourcer. Ashitaka prøver at mægle, men uden større held.

2h 14m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Mononoke-Hime

Taglines

Overview

Een kwade bosgod infecteert een prins met een dodelijke ziekte. Hij zal sterven als hij geen geneesmiddel zal vinden, maar het lijkt er op dat hij in het Oosten van het rijk hulp kan vinden.

2h 14m

Dutch; Flemish (nl-BE)

Title

Princess Mononoke

Taglines

Overview

Een prins trekt de wijde wereld in om een oplossing voor zijn dodelijke vloek te vinden. Hij komt in de strijd tussen een mijnbouwstad en de dieren van het bos terecht.

2h 13m

English (en-US)

Title

Princess Mononoke

Taglines
The Fate Of The World Rests On The Courage Of One Warrior.
Overview

Ashitaka, a prince of the disappearing Emishi people, is cursed by a demonized boar god and must journey to the west to find a cure. Along the way, he encounters San, a young human woman fighting to protect the forest, and Lady Eboshi, who is trying to destroy it. Ashitaka must find a way to bring balance to this conflict.

2h 14m

Finnish (fi-FI)

Title

Prinsessa Mononoke

Taglines
Maailman kohtalo on yhden rohkean soturin varassa
Overview

Vakavasti sairas Prinssi Ashitaka on matkalla kauas itään etsimään parannusta villisikajumalan langettamaan kiroukseen, mutta joutuu yllättäen keskelle metsän eläinten ja raudan takomiseen erikoistuneen Tataraban klaanin välistä sodankäyntiä. Esiteollinen kaivosyhteisö on vallannut metsää, jota uhkaa kuolema hyväksikäyttäjien kynsissä. Ashitaka kohtaa sotatantereella Sanin eli Prinsessa Mononoken, susien kasvattaman ihmislapsen, joka johtaa metsäneläinten laumoja. Taistelun ohessa Ashitaka törmää salaperäiseen joukkioon, joka haluaa tappaa peurajumala Shishi-Gamin, koska uskoo siten saavuttavansa kuolemattomuuden. Samainen Shishi-Gami on ainoa, joka pystyy vapauttamaan Prinssin kirouksesta. Ashitaka joutuu pulmalliseen välikäteen ja rauhanrakentajan asemaan.

2h 14m

French (fr-FR)

Title

Princesse Mononoké

Taglines
Les hommes sont bien plus dangereux que les dieux de la forêt.
Overview

Au XVᵉ siècle, durant l’ère Muromachi, la forêt japonaise, jadis protégée par des animaux géants, se dépeuple à cause de l’homme. Un sanglier transformé en démon dévastateur en sort et attaque le village d’Ashitaka, futur chef du clan Emishi. Touché par le sanglier qu’il a tué, celui‐ci est forcé de partir à la recherche du dieu Cerf pour lever la malédiction qui lui gangrène le bras.

2h 15m

French (fr-CA)

Title

Princesse Mononoké

Taglines

Overview

Au XVᵉ siècle, durant l’ère Muromachi, la forêt japonaise, jadis protégée par des animaux géants, se dépeuple à cause de l’homme. Un sanglier transformé en démon dévastateur en sort et attaque le village d’Ashitaka, futur chef du clan Emishi. Touché par le sanglier qu’il a tué, celui‐ci est forcé de partir à la recherche du dieu Cerf pour lever la malédiction qui lui gangrène le bras.

Georgian (ka-GE)

Title

პრინცესა მონონოკე

Taglines

Overview

ახალგაზრდა პრინცი აშიტაკა, ურჩხულის მოკვლით, სასიკვდილოდ დაიწყევლა. მკითხავმა უმკითხავა, რომ მხოლოდ თავად მას შეუძლია საკუთარი ბედის შეცვლა. მამაცი მეომარი გაემგზავრა სახიფათო მოგზაურობაში. ის აღმოჩნდება იდუმალ ქვეყანაში, სადაც ადამიანები ბოროტი ქალბატონის სათავეში ტყის ბინადართ ეომებიან: სულებს, ეშმაკებს და გიგანტურ არსებებს, რომელთა მსგავსნი აშიტაკას არასოდეს უნახავს.

German (de-DE)

Title

Prinzessin Mononoke

Taglines

Overview

Japan im frühen Mittelalter. Der junge Krieger Ashitaka tötet in Notwehr einen dämonischen Eber und wird darauf mit einem Fluch belegt. Auf der Suche nach Heilung durchstreift Ashitaka das Land und stößt schließlich nahe einer befestigten Hüttensiedlung, die sich tief in das einst idyllische Land um einen Heiligen Berg frisst, auf die von Wölfen großgezogene Kriegerin San, genannt Mononoke. Obwohl San einen Krieg für die Natur wider ihre Zerstörer führt, verliebt sie sich in Ashitaka.

2h 14m

Greek (el-GR)

Title

Πριγκίπισσα Μονονόκε

Taglines
Η μοίρα του κόσμου στηρίζεται στο κουράγιο ενός πολεμιστή.
Overview

Σε μια αρχαία εποχή, σε μια γη που καλύπτεται από δάση, κατοικούν τα πνεύματα των θεών. Τότε, τα κτήνη και οι άνθρωποι συνυπήρχαν αρμονικά, όμως τα δάση με το πέρασμα του χρόνου απειλήθηκαν με συρρίκνωση. Αυτά που επιβίωσαν φυλάγονταν από τεράστια κτήνη που χρωστούσαν τη σύμπνοιά τους στο Θεό του Δάσους, γιατί τότε ήταν μια εποχή θεών και δαιμόνων.

Hebrew (he-IL)

Title

הנסיכה מונונוקי

Taglines
גורל העולם מונח בידיה של לוחמת אחת
Overview

נסיך צעיר נדבק במחלה חשוכת מרפא אחרי שהותקף על ידי אל חזירי הבר המטורף. הוא יוצא לחפש את אל הצבאים מהיער הקסום, היחיד שיכול להציל את חייו, ונקלע למאבק בין עיירה המייצרת ברזל לבין חיות היער המונהגות על ידי הנסיכה מונונוקי, נערה שגודלה על ידי זאבים. האנימטור היפני המוביל הייאו מיאזאקי מביים אגדה בעלת מסרים אקולוגיים, פמיניסטיים ופציפיסטיים.

Hindi (hi-IN)

Title

राजकुमारी मोनोनोके

Taglines
विश्व के भाग्य एक योद्धा के साहस पर टिकी हुई है।
Overview

लुप्त हो रहे अमीषी लोगों के एक राजकुमार, अष्टक, एक राक्षसी वराह भगवान द्वारा शापित है और एक इलाज खोजने के लिए पश्चिम की ओर जाना चाहिए। रास्ते में, उसका सामना सैन से होता है, जो जंगल की रक्षा के लिए लड़ने वाली एक युवा महिला और लेडी इबोशी है, जो इसे नष्ट करने की कोशिश कर रही है। इस संघर्ष में संतुलन लाने के लिए आशिताका रास्ता खोजना होगा।

2h 14m

Hungarian (hu-HU)

Title

A vadon hercegnője

Taglines

Overview

Honshu szigete, a kaotikus, forrongó Muromachi-korszak vége felé, a XV. században: Ashitaka, az évszázadok óta száműzetésben élő dicsőséges Enishi-nemzetség utolsó sarja békésen él népével egy hegyi faluban. Egy nap dühöngő, megsebzett szörnyeteg támad alattvalóira, aki az ifjú herceg halálos lövése után átkot bocsát gyilkosára. Ashitaka útnak idul, hogy megoldja a fenevad rejtélyét és megszabaduljon a végzetes átoktól: hamarosan egy pusztító háború közepén találja magát, egyik oldalon az erdőségeket irtó vaskohász közösséggel, a másikon pedig az otthonukat védő Állat-démonokkal, akiket a szépséges San hercegnő vezet.

2h 14m

Italian (it-IT)

Title

Principessa Mononoke

Taglines
Il destino del mondo dipende dal coraggio di un solo guerriero
Overview

In seguito allo scontro con un animale posseduto da un demone il principe Ashitaka viene contaminato da una maledizione mortale. Si mette dunque in viaggio per scoprirne l'origine e chiedere una cura al grande Dio Bestia, l'unico in grado di guarirlo. Arrivato nelle regioni da cui proveniva la bestia scopre una guerra tra uomini e una forma primitiva di animali della foresta, giganti, senzienti e aiutati da quella che chiamano la Principessa Spettro, una ragazza cresciuta dai lupi che ha rinnegato gli uomini. Dall'altra parte gli uomini, capitanati da Lady Eboshi che gestisce con amore, giustizia e pietà il suo villaggio di fabbri, vogliono lavorare la montagna e abbattere gli alberi per poter estrarre il ferro (fonte di ricchezza). In mezzo un gruppo di monaci cerca di fomentare gli uomini ad uccidere il Dio Bestia e rubarne la testa perchè, si dice, fornisca l'eterna giovinezza.

2h 14m

Japanese (ja-JP)

Title

もののけ姫

Taglines
生きろ。
Overview

山里に住む若者アシタカは、怒りと憎しみにより“タタリ神”と化した猪神から呪いをかけられてしまう。呪いを解く術を求めて旅に出るアシタカはやがて、西方の地で“タタラ”の村にたどり着く。エボシ御前が率いるその村では、鉄を造り続けていたが、同時にそれは神々の住む森を破壊することでもあった。そして、そんなタタラ達に戦いを挑むサンの存在をアシタカは知る。人の子でありながら山犬に育てられた彼女は“もののけ姫”と呼ばれていた。

2h 15m

https://www.ghibli.jp/works/mononoke/

Korean (ko-KR)

Title

모노노케 히메

Taglines
대자연의 수호신 원령공주가 온다
Overview

북쪽의 끝, 에미시족의 마을에 어느 날 갑자기 재앙신이 나타나 마을을 위협한다. 이에 강한 힘을 소유한 에미시족의 후계자인 아시타카는 결투 끝에 포악해진 재앙신을 쓰러트리지만 싸움 도중 오른팔에 저주의 상처를 받고 죽어야 할 운명에 처하게 된다. 결국 재앙신의 탄생 원인을 밝혀 자신의 저주를 없애기 위해 서쪽으로 길을 떠난 아시카타는 여행 중에 지코라는 미스테리한 수도승을 만나 재앙 신이 생겨나게 된 이유가 서쪽 끝에 있는 시시신의 숲과 관련이 깊다는 이야기를 듣게 되고 한시 바삐 서쪽으로 향한다.

2h 15m

Lithuanian (lt-LT)

Title

Princesė Mononokė

Taglines

Overview

Filmas “Princesė Mononokė” pasakoja istoriją, kurioje mirtino viruso užkrėstas jaunas princas Ašitaka keliauja į tolimus kraštus ieškoti vaistų. Čia jis atsiduria tarp žmonių klano ir miško gyventojų: dvasių, demonų ir milžinų. Tarp jų – ir princesė Mononokė – vilkės duktė ir žvėrių valdovė, kuri bet kokia kaina nori išsaugoti miškus.

Norwegian (no-NO)

Title

Prinsesse Mononoke

Taglines

Overview

Mens han beskytter sin landsby mot en demon, blir den modige unge krigeren Ashitaka rammet av en dødelig forbannelse. For å redde livet må han reise til skogene i vest. Når han ankommer dit blir han involvert i en voldsom kamp der menneskene prøver å overta skogen. Den ambisiøse Lady Eboshi og hennes lojale klansmenn tar alle våpen i bruk mot skogsgudene og en modig ung kvinne, Prinsesse Mononoke.

2h 14m

http://starmedia.no/prinsesse-mononoke/

Persian (fa-IR)

Title

شاهزاده مونونوکه

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Księżniczka Mononoke

Taglines
By ocalić świat, musi ocalić siebie.
Overview

Waleczny młodzieniec o imieniu Ashitaka broni swej wioski przed złym potworem. Chłopak zwycięża – ale demon rzuca na niego klątwę, której efektem jest powolna, nieunikniona śmierć. Jedynym ratunkiem może być pomoc legendarnego boga zwierząt Shishi-Gami. Ashitaka wyrusza na jego poszukiwanie. Wkrótce staje się świadkiem bitwy pomiędzy przedstawicielami cywilizacji a siłami natury, które, zagrożone przez człowieka, wypowiedziały mu wojnę. Oddziałem leśnych stworzeń dowodzi wychowana przez białą wilczycę księżniczka Mononoke. Ashitaka musi opowiedzieć się za jedną ze stron. [Monolith Films]

2h 14m

Portuguese (pt-PT)

Title

A Princesa Mononoke

Taglines
O destino do mundo depende da coragem de um guerreiro.
Overview

Ashitaka é o jovem guerreiro do clã Emishi que é amaldiçoado ao defender a sua aldeia de um demónio criado pela violência humana. Assim, viaja até à região controlada pelo clã Tatara na esperança de compreender a maldição que lhe fora posta, antes que esta o mate. O que Ashitaka vai encontrar é um conflito entre os humanos e os deuses da floresta. Apanhado no meio do conflito, Ashitaka conhece San, a Princesa Mononoke. Criada por lobos, Mononoke fará tudo o que puder para acabar com os humanos que ameaçam a floresta

2h 14m

Portuguese (pt-BR)

Title

Princesa Mononoke

Taglines
O destino do mundo depende da coragem de um guerreiro.
Overview

Um príncipe infectado por uma doença sabe que irá morrer, a menos que encontre a cura. Sendo a sua última esperança, segue para o leste e, durante o caminho, encontra animais da floresta lutando contra a sua exploração, liderados pela princesa Mononoke.

2h 14m

Romanian (ro-RO)

Title

Prințesa Mononoke

Taglines
Soarta lumii se bazează pe curajul unui singur războinic.
Overview

Acțiunea filmului se petrece în Japonia antică, într-o perioadă a mișcărilor sociale, a războinicilor samurai și a satelor izolate. Un război izbucnește, iar pădurile sunt devastate de clanul Tatara, care se îndeletnicește cu prelucrarea fierului. Marele Zeu al Pădurii, o creatură mitică, le dă putere zeităților pădurii să-și protejeze domeniul împotriva oamenilor sub forma unor uriașe fiare. Într-un îndepărtat sat din nordul Japoniei, Ashitaka, ultimul războinic al clanului Emishi, pe cale de dispariție, este obligat să ucidă un monstru pentru a-și apăra satul. Prea târziu, însă, el descoperă că acea creatură cu înfățișare de mistreț era o zeitate protectoare a satului. Omorând demonul mistreț, Ashitaka a atras asupra lui un blestem care se vede sub forma unei cicatrice de pe brațul drept, ce se extinde încet.

2h 15m

Russian (ru-RU)

Title

Принцесса Мононоке

Taglines
«Живи дальше»
Overview

Убив вепря, юный принц Аситака навлек на себя смертельное проклятие. Старая знахарка предсказала, что только он сам способен изменить свою судьбу, и отважный воин отправился в опасное путешествие. Так он оказался в загадочной стране, где люди под предводительством злой госпожи Эбоси воевали с обитателями леса: духами, демонами и гигантскими существами, каких Аситака раньше никогда не видел. И была с ними принцесса Мононоке — повелительница зверей и дочь волчицы. Теперь судьба всех зависит только от одного воина — принца Аситаки.

2h 14m

Serbian (sr-RS)

Title

Принцеза Мононоке

Taglines

Overview

У борби с демоном који је напао његово село принц Ашитака је рањен и заражен. Дознаје да ће се његова рана проширити по целом телу и да ће се и он сам претворити у демона и умрети. Како би покушао да то спречи, принц мора да оде од куће и крене у сусрет својој судбини.

Slovak (sk-SK)

Title

Princezná Mononoke

Taglines

Overview

V dávnych dobách, v divokých lesoch Japonska začína mýtický boj medzi rastúcou civilizáciou ľudí a zvieracími božstvami, ktoré vládnu lesom. A taktiež začína príbeh lásky ľudského dieťaťa vlčej bohyne - princeznej Mononoke - a bojovníka veriaceho v mier medzi ľuďmi a prírodou - princa Ashitaku.

2h 13m

Slovenian (sl-SI)

Title

Princesa Mononoke

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

La princesa Mononoke

Taglines
El destino del mundo depende del coraje de un guerrero.
Overview

Tras sufrir el ataque de un monstruoso jabalí maldito, el joven Ashitaka emprende el camino en busca de la cura que detenga la infección. Mientras, los humanos están acabando con los bosques y los dioses convertidos en temibles bestias hacen todo lo posible por protegerlo encabezados por Mononoke, una princesa guerrera. Ashikata deberá escoger bando y decidir si ayudar a los hombres o las deidades intentando detener la maldición de su herida que se extiende por su cuerpo sin cuartel.

2h 14m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

La princesa Mononoke

Taglines

Overview

Tras sufrir el ataque de un monstruoso jabalí maldito, el joven Ashitaka emprende el camino en busca de la cura que detenga la infección. Mientras, los humanos están acabando con los bosques y los dioses convertidos en temibles bestias hacen todo lo posible por protegerlo encabezados por Mononoke, una princesa guerrera. Ashikata deberá escoger bando y decidir si ayudar a los hombres o las deidades intentando detener la maldición de su herida que se extiende por su cuerpo sin cuartel.

2h 14m

Swedish (sv-SE)

Title

Prinsessan Mononoke

Taglines

Overview

Efter att ha räddat sin hemby från en attack av en demon ser den unge Ashitaka hur något som liknar svarta tentakler virvlar längs hans arm. Under kampen har han själv blivit drabbad av samma förbannelse som drabbat den vildsvinsgud som utförde attacken. Om han inte lyckas lösa förbannelsen kommer den snart att ta över hela hans väsen, och för varje gång han känner ilska eller hat, kommer den växa i styrka.

2h 14m

https://triart.se/filmer/prinsessan-mononoke/

Thai (th-TH)

Title

เจ้าหญิงจิตวิญญาณแห่งพงไพร

Taglines

Overview

เจ้าชายองค์หนึ่งที่ต้องคำสาปร้ายแรงจึงออกตามหาทางแก้ แต่กลับต้องตกอยู่ท่ามกลางการต่อสู้ระหว่างคนในหมู่บ้านทำเหมืองและบรรดาสัตว์ที่อาศัยอยู่ในป่า

Turkish (tr-TR)

Title

Prenses Mononoke

Taglines

Overview

Köyünde huzur dolu bir yaşamı olan Ashitaka, bir gün ormandan kötü bir varlığın gelmekte olduğu fark eder. Ormanın sınırından hızla çıkan Orman Tanrısı, değdiği her şeyi yok ederek ilerlemektedir. Köyünden küçük bir kızı kurtarmak için, canavara dönüşmüş olan Orman Tanrısı'na saldıran Ashitaka, mücadele sonunda canavarı öldürür ama ölümcül bir yara alarak lanetlenir.Bu lanetten kurtulmak için bir yol aramak üzere köyden ayrılan Ashitaka, kendisine yardım edebileceğini umduğu Ormanın Ruhu'nu aramaya başlar. Ancak Ormanın Ruhu'nu arayan başkaları da vardır: Lady Eboshi ve Irontown sakinleri. Lady Eboshi ve Prenses Mononoke arasındaki savaşta kazanan olmadığını ve hem insanların hem de doğanın zarar gördüğünü fark eden Ashitaka, onları durdurmaya çalışacaktır.

2h 14m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Принцеса Мононоке

Taglines

Overview

Принц вирушає на пошуки ліків проти смертельного прокляття та мимоволі стає учасником конфлікту між шахтарським містечком і лісовими тваринами.

Vietnamese (vi-VN)

Title

Công Chúa Sói Mononoke

Taglines
Định mệnh của thể giới dựa vào lòng can đảm của một chiến binh.
Overview

Bị trúng lời nguyền chết chóc, vị hoàng tử lên đường tìm cách hóa giải, để rồi rơi vào cuộc chiến giữa một thị trấn khai thác mỏ và các loài động vật trong rừng.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login