Strange Affair (1981)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strange Affair |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young Parisian advertising executive becomes so captivated by the unsettling charm of his mysterious new employer that he eventually abandons his family and friends, viewing it a privilege to let the ubiquitous employer take over his home, his life, his desire. Only his wife remains suspicious, recognizing both the pathos and the evil in the man’s soul-stealing power. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une étrange affaire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bertrand Malair reprend en main les destinées des «Magasins». Sa réputation le précède. Maniaque, tyrannique, exigeant tout, n'accordant rien, il effraie le personnel et plus particulièrement Louis Coline, sous-chef du service de publicité, jusqu'ici bien content de la petite vie qu'il s'était créée entre sa femme, Nina, sa mère et sa grand-mère. Une première entrevue tourne au cauchemar. Pourtant, Coline bénéficie d'une promotion. Etroitement associé à la gestion de l'entreprise, il se laisse peu à peu fasciner par la puissante personnalité de son patron, que mettent en relief deux énigmatiques assistants, François Lingre et Paul Belais... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine merkwürdige Karriere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Angestellter löst sich immer mehr von seinem alltäglichen Leben und erliegt bis zum völligen Identitätsverlust den subtilen Verführungskünsten seines Vorgesetzten. Drama um Anpassung und Selbstaufgabe sowie die Verführbarkeit durch die Aussicht auf Karriere und Macht. |
|
||||
|