Alemán (de-DE)

Título

Asterix - Operation Hinkelstein

Eslóganes
Absolut explosiv: Das haut den stärksten Römer um!
Resumen

Beim Teutates! So schlecht stand es um unser gallisches Dorf noch nie. Nachdem Obelix dem Druiden Miraculix versehentlich einen Hinkelstein an den Kopf geworfen hat, kann dieser sich nicht mehr an die Formel für den Zaubertrank erinnern. Lügfix, der falsche Seher, brachte alle Bewohner dazu, fluchtartig das Dorf zu verlassen. Nur Asterix und Obelix bleiben zurück und erwarten die Römer, die schon zum Angriff rüsten ...

1h 21m

Alemán (de-AT)

Título

Asterix - Operation Hinkelstein

Eslóganes

Resumen

Beim Teutates! So schlecht stand es um unser gallisches Dorf noch nie. Nachdem Obelix dem Druiden Miraculix versehentlich einen Hinkelstein an den Kopf geworfen hat, kann dieser sich nicht mehr an die Formel für den Zaubertrank erinnern. Lügfix, der falsche Seher, brachte alle Bewohner dazu, fluchtartig das Dorf zu verlassen. Nur Asterix und Obelix bleiben zurück und erwarten die Römer, die schon zum Angriff rüsten ...

1h 21m

Búlgaro (bg-BG)

Título

Астерикс и голямата битка

Eslóganes

Resumen

Ужасна буря вилнее из тяхното село. За капак, друидът Гетафикс, който би могъл да им помогне, е изпаднал в несвяст, след като е цапардосан от летящ камък, хвърлен от Обеликс по римски воин. Галите се събират в дома на своя главатар, треперещи от страх и молещи боговете за помощ. Някой похлопва на вратата. Те плахо я отварят и виждат, че на прага стои един гадател:,,Бягайте! Вашето село е прокълнато от Боговете! Чумата ще зарази въздуха, който дишате!" Галите решават да напуснат незабавно селцето си. Само Астерикс и Обеликс решават да останат. А гадателят доволно наблюдава отдалеч суматохата и донася на римляните, които са го изпроводили, какво се случва.

1h 22m

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

Astèrix i el cop de menhir

Eslóganes

Resumen

El druida Panoramix sofreix el cop d'un menir, quedant amnèsic, la qual cosa suposa una desgràcia per al seu poble, ja que només ell coneix la fórmula de la poció màgica amb la qual es defensen de la invasió romana. Astérix i Obélix intentaran per tots els mitjans arreglar el problema.

Checo (cs-CZ)

Título

Astérix a velký boj

Eslóganes

Resumen

Naši přátelé budou v tomto filmu vystaveni nelehké situaci. Do vesnice se vloudí podvodník, vydávající se za věštce, kterému většina vesničanů věří vše (mimo Asterixe). Do toho hodí omylem Obelix druidu Panoramixovi na hlavu kámen. Ten si poté nevzpomíná ani kdo a kde je, natož na recept kouzelného nápoje. A tak zatímco Asterix s Obelixem hlídají druida, při jeho neuvěřitelných pokusech o stvoření kouzelného nápoje (testováno Římany), velitel Římanů hořečně přemýšlí, kterak využít důvěry vesničanů v podvodníka ve svůj prospěch...

Chino (zh-CN)

Título

高卢勇士之大战罗马

Eslóganes

Resumen

高卢人的习俗要求一个有意成为首领的人必须挑战并击败另一个人,才能成为两个部落的领袖。Vitalstatistix并不因Getafix的魔药而感到不安。然而,Getafix发生意外,忘记了如何制作魔药。然后Vitalstatistix突然受到挑战。

1h 21m

Croata (hr-HR)

Título

Asterix i Velika bitka

Eslóganes

Resumen

Kada druida Panoramixa napadnu rimski vojnici, Obelix ih pokuša otjerati bacivši na njih menhir (dugački kamen), koji slučajno udari Panoramixa. Druid izgubi pamćenje i ne može se sjetiti formule za čaroban napitak, koji daje nadljudsku snagu. Sada se Obelix i Asterix nađu u velikom problemu zato što se moraju oduprijeti rimskim vojnicima bez čarobnog napitka, a Panoramixu nikako da se vrati pamćenje.

Danés (da-DK)

Título

Asterix - Operation Bautasten

Eslóganes

Resumen

Vi skriver år 50 før Kristus. I den lille gæve gallerby går alt stille og roligt - for roligt... Romerne planlægger at kidnappe troldmanden Miraculix og formlen til den magiske trylledrik. Uden trylledrikken kan romerne nemt indtage den ellers ukuelige landsby, og slette den af landkortet. Men de intetanende gallere har et større problem: et frygteligt uvejr er brudt ud. Vil himmelen falde ned? Gallerne er rædselsslagne og søger råd hos den mærkelige spåmand Prolix. Imens ruster Asterix og Obelix sig til kamp mod den mistænksomme spåmand og romerne, som igen bliver genstand for gallernes ynglingshobby: Romerkastning...

1h 20m

Eslovaco (sk-SK)

Título

Asterix a veľký boj

Eslóganes

Resumen

Naši priatelia budú v tomto filme vystavení neľahkej situácii. Do dediny sa vkradne podvodník, vydávajúci sa za veštca, ktorému väčšina dedinčanov verí všetko (okrem Asterixa). Do toho hodí omylom Obelix druidovi Panoramixovi na hlavu kameň. Ten si potom nespomína ani kto a kde je, nieto na recept čarovného nápoja. A tak zatiaľ čo Asterix s Obelixom strážia druida, pri jeho neuveriteľných pokusoch o stvorenie čarovného nápoja, veliteľ Rimanov horúčkovito premýšľa, ako využiť dôveru dedinčanov v podvodníka vo svoj prospech.

1h 16m

Español; Castellano (es-ES)

Título

Astérix y el golpe de menhir

Eslóganes

Resumen

El druida Panoramix sufre el golpe de un menhir, quedando amnésico, lo cual supone una desgracia para su pueblo, ya que sólo él conoce la fórmula de la poción mágica con la que se defienden de la invasión romana. Astérix y Obélix intentarán por todos los medios arreglar el problema.

1h 21m

Español; Castellano (es-MX)

Título

El golpe de menhir

Eslóganes

Resumen

El golpe de menhir es una película francesa de animación basada en sendas historietas creadas por René Goscinny y Albert Uderzo, al menos en parte: El adivino y El combate de los jefes.

Finés (fi-FI)

Título

Asterix ja suuri taistelu

Eslóganes

Resumen

Raivostunut sadanpäämies pyyhkäistä hullut gallialaiset ja heidän kylänsä maailmankartalta kertaheitolla. Mutta siihen hän tarvitsee taikajuomaa. Roomalaispartio lähettää sieppaamaan tietäjä Akvavitix, mutta legioonalaisten epäonneksi Obelix osuupaikalle. Pelotellakseen roomalaisia hän heittää näitä hiidenkivellä, mutta kivi osuu suoraan Akvavitixin päähän! Sen seurauksena tietäjä menettäämuistinsa ja unohtaa taikajuoman reseptin. Kun roomalaiset seuraavan kerran hyökkäävät, on gallialaisilla pieni ongelma...

1h 21m

Francés (fr-FR)

Título

Astérix et le Coup du menhir

Eslóganes

Resumen

Lorsqu'Obélix percute le pauvre Panoramix avec un menhir, le druide s'évanouit et, au réveil, devient incapable de retrouver la formule de sa potion magique. Astérix et son fidèle compagnon vont alors devoir s'employer pour déjouer les tours des Romains et d'un étrange devin...

1h 21m

Francés (fr-CA)

Título

Astérix et le Coup du menhir

Eslóganes

Resumen

Les garnisons romaines cherchent à tirer profit de l'amnésie soudaine du druide Panoramix, mésestimant la vigilance du vaillant guerrier Astérix.

1h 17m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Ο Αστερίξ και η Μεγάλη Μάχη

Eslóganes

Resumen

Όταν ο δρυίδης Πανοραµίξ πέφτει θύµα επίθεσης των Ρωµαίων, ο Οβελίξ τους αναχαιτίζει ρίχνοντάς τους απλά ένα µενίρ! Το µενίρ δυστυχώς όµως βρίσκει τον Πανοραµίξ! Μετά από το ατύχηµα, ο Πανοραµίξ παθαίνει ολοκληρωτική αµνησία και δεν µπορεί µε τίποτα να θυµηθεί τη συνταγή του µαγικού φίλτρου που δίνει στους στρατιώτες υπερφυσικές δυνάµεις.

Hebreo (he-IL)

Título

אסטריקס ומכת המנהיר

Eslóganes

Resumen

מפקד מחנה הרומאים, בוסה נובה במבטא "איטלקי", שולח את חייליו ללכוד את אשפיקס הקוסם בכדי למנוע את שיקוי הקסמים מהגאלים, ההופך אותם לסופר חזקים. בזמן ניסיון החטיפה ביער אובליקס משגר" רקטת סלע מנהיר" בטעות על ראשו של אשפיקס, מה שגורם לו לאבד את זכרונו ולדבר שטויות ללא הרף. בנתיים מגיד עתידות שקרן וערמומי מגיע לכפר וגורם לאשת הצ'יף הגאלי ליפול קורבן לשקריו. הרומאים ממשיכים בניסיונות למצוא דרך לתקוף את הכפר בעוד אסטריקס ואובליקס מנסים להשיב את זכרונו של הקוסם לפני שהרומאים יגלו מה קרה. בסרט משולב השיר "מוכה בראש", הזיה של הקוסם שנעשה מעורפל בראשו עקב החבטה הקשה.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Asterix en de Knallende Ketel

Eslóganes

Resumen

De Romeinen willen hun rijk uitbreiden. Het lijkt erop dat de Galliërs meer problemen dan gebruikelijk hebben om weerstand te bieden aan de soldaten van Caesar, nu Panoramix zijn geheugen kwijt is nadat hij een menhir op z'n kop heeft gekregen. Obelix heeft per ongeluk een menhir op het hoofd van de druïde Panoramix gegooid. Panoramix is daardoor stapelgek geworden en kan zich het recept van de toverdrank niet meer herinneren. Dan krijgt het dorp, onbeschermd door de toverdrank, bezoek van een Ziener die handig inspeelt op de grootste angst van de Galliërs,namelijk dat de hemel op hun hoofd zou kunnen vallen. Er ontstaat

angst en twist onder de anders zo onverschrokken dorpelingen. Tot overmaat van ramp krijgen ook de Romeinen daar lucht van.

1h 20m

Húngaro (hu-HU)

Título

Asterix és a nagy ütközet

Eslóganes

Resumen

Krisztus előtt ötvenben járunk, s immár az egész világ Rómához tartozik. Tulajdonképpen a két bátor gall harcos, Asterix és Obelix is, akárcsak piciny gall falujuk derék lakói. Hogy miért is hívják őket galloknak? Hát nagyon egyszerű, mert latinul a gall franciát jelent. De hát akkor miért nem adunk francia nevet a rómaiaknak is? Az örökös ellentét a gallok és a rómaiak között kibékíthetetlen. Asterix megmutatja, milyen is a gall virtus. A rómaiak futnak, mint a nyulak. Állítólag ők Julius Cézár legyőzhetetlen harcosai.

Inglés (en-US)

Título

Asterix and the Big Fight

Eslóganes

Resumen

Gaullish custom requires that a would-be chief must challenge and defeat another to become the leader of two tribes. Vitalstatistix is not perturbed because of Getafix's magic potion. Getafix, however has an accident and forgets how to make it. Then Vitalstatistix is suddenly challenged.

1h 21m

Italiano (it-IT)

Título

Asterix & la grande guerra

Eslóganes
I nostri eroi in prima linea!
Resumen

Le cose non vanno affatto bene nel villaggio. un terribile uragano ha devastato l'intero villaggio degli immarcescibili galli e il capo Getafix deve rimettersi dallo "scontro" con un macigno non bene indirizzato dal corpulento Obelix. L'unico rimedio sembra essere il trasloco verso zone più tranquille, dove non ci sia il rischio che il "cielo crolli sopra la testa"... Ma gli infidi romani sono sempre in agguato e qualcuno deve restare a difendere la terra di Gallia...Neanche a dirlo il compito spetterà alla nostra coppia di amici Asterix e Obelix.

1h 21m

Letón (lv-LV)

Título

Asteriksa lielā kauja

Eslóganes

Resumen

Lituano (lt-LT)

Título

Didysis Asterikso mūšis

Eslóganes

Resumen

Kaip žinia, tikram galui viskas nė motais. Jis nei ugnyje dega, nei vandenyje skęsta. Bet šį kartą net Asteriksui buvo nelengva: juk jo kaimą užgriūva neregėtos jėgos viesulas. Mūsų herojui pagelbėti tegali druidas Počiniksas, ant kurio, kaip tyčia, užgriuvo didelis riedulys. Vargšelis dabar nieko nepažįsta. Apie visa tai sužino Julijus Cezaris – o jis miegodamas galvoja, ką gi čia dabar užkariavus. Priešakyje laukia didelis mūšis – ir mūsų linksmi herojai eina į jį plačiai paraitotomis rankovėmis…

Noruego (no-NO)

Título

Asterix og Operasjon Bautastein

Eslóganes

Resumen

Vi skriver år 50 før Kristus. I den lille galler-byen går alt stille og rolig - for rolig... Romerne planlegger å kidnappe trollmannen Miraculix og formelen til den magiske trylledrikken. Uten trylledrikken kan romerne lett innta den ellers så ukuelige landsbyen, og slette den av kartet. Men de intetanende gallerne har et større problem, et fryktelig uvær har brutt ut. Vil himmelen falle ned? Gallerne er skrekkslagne og søker råd hos den merkelige spåmannen Prolix. Imens ruster Asterix og Obelix seg til kamp mot den mistenkelige spåmannen og romerne, som igjen blir gjenstand for gallernes yndlingshobby: Romerkasting..

1h 16m

Polaco (pl-PL)

Título

Wielka bitwa Asteriksa

Eslóganes

Resumen

Galia, 50 lat przed narodzeniem Chrystusa. Druid Panoramiks zostaje zaatakowany przez rzymski patrol. Rzucony przez idącego z pomocą Obeliksa menhir trafia jednak nie w Rzymian, ale właśnie w druida. Panoramiks, jako jedyny znający recepturę magicznego napoju dającego Galom nadludzką siłę, traci pamięć i rozum.

Na domiar złego w wiosce pojawia się tajemniczy wróżbita Proliks. Galowie tracą dla niego głowę, bowiem przepowiada on wszystkim mieszkańcom osady świetlaną przyszłość. Trzeźwość umysłu zachowuje jedynie Asteriks; wraz z Obeliksem starają się przywrócić pamięć druidowi. Bez niej nie będzie bowiem magicznego wywaru, a z kolei bez niego Galowie mieliby małe szanse w starciu z rzymską armią...

1h 21m

Portugués (pt-PT)

Título

Astérix – O Golpe do Menir

Eslóganes

Resumen

A única coisa que amedronta os gauleses é que o céu caia sobre suas cabeças, e parece que é exatamente isto que vai acontecer, já que uma terrível tempestade assola a aldeia. Paralelamente o druida Panoramix (Henri Labussière) é atingido acidentalmente por Obelix (Pierre Tornade), que o atinge com um menir. Ao acordar Panoramix não se lembra de nada, inclusive a fórmula da poção mágica que dá força sobrehumana aos habitantes locais.

1h 17m

https://www.asterix.com/pt-pt/asterix-no-cinema/desenhos-animados/o-golpe-do-menir/

Portugués (pt-BR)

Título

Asterix e a Grande Luta

Eslóganes

Resumen

A única coisa que realmente põe medo nos gauleses é a possibilidade do céu cair sobre suas cabeças... E parece que isso vai acontecer... Uma terrível tempestade assola a vila e, para piorar, o druida Panoramix é atingido acidentalmente por Obelix com uma pedra gigante, e fica inconsciente. Ao acordar, não se lembra de praticamente nada, em especial da fórmula de sua poção mágica. Agora, Asterix e Obelix terão de defender a vila por conta própria.

1h 17m

https://www.asterix.com/pt-pt/asterix-no-cinema/desenhos-animados/o-golpe-do-menir/

Ruso (ru-RU)

Título

Большой бой Астерикса

Eslóganes

Resumen

Как известно, настоящему галлу все нипочем. Он и в огне не горит, и в воде не тонет. Но на этот раз даже Астериксу приходится несладко: ведь на его деревню обрушивается ураган невиданной силы. Помочь нашему герою может только друид Починикс, на которого, как назло, только что свалился огромный валун. Бедняга никого не узнает...Обо всем этом становится известно Юлию Цезарю - а уж он спит и видит, кого бы еще завоевать. Впереди большой бой - и наши веселые герои выходят на него с открытым забралом.

Sueco (sv-SE)

Título

Asterix: Bautastenssmällen

Eslóganes

Resumen

I den lilla byn där gallerna bor är allt lugnt och fridfullt. Men inte långt därifrån planerar romarna att kidnappa trollkarlen Miraculix för att komma över receptet till den magiska dryck som ger gallerna deras styrka! Romarna inser nämligen att utan trolldryckens hjälp kan de inte besegra gallerna. I stridens hetta kastar Obelix den stora Bautastenen på romarna. Men Obelix träffar Miraculix i huvudet i stället med katastrofalt resultat. Trollkarlen tappar minnet och glömmer bort receptet på den magiska drycken! Nu är goda råd dyra. Asterix och Obelix får verkligen anstränga sig till det yttersta..

Turco (tr-TR)

Título

Asteriks Büyük Savaş

Eslóganes

Resumen

Asteriks Büyük Savaş 1989 tarihli,Fransız-Alman ortak yapımı Animasyon filmi. Asteriks'in Asteriks Şefler Savaşı ve Asteriks Kahin maceralarından uyarlanmıştır.

Ukranio (uk-UA)

Título

Велика битва Астерікса

Eslóganes

Resumen

Як відомо, справжньому галові все байдуже. Він і у вогні не горить, і у воді не тоне. Але на цей раз навіть Астеріксу доводиться несолодко: адже на його село обрушується ураган небаченої сили. Допомогти нашому герою може тільки друїд Панорамікс, на якого, як на зло, тільки що звалилася величезна каменюка. Бідолаха нікого не впізнає ... Про все це стає відомо Юлію Цезарю - а вже він спить і бачить, кого б ще завоювати. Попереду великий бій - і наші веселі герої виходять на нього з відкритим забралом.

Vasco (eu-ES)

Título

Asterix eta Menirkada

Eslóganes

Resumen

Panoramixek, menir batekin kolpe bat hartu eta memoria galtzen du. Horrek zorigaitz ikaragarria eragiten du, bera baita edabe magikoa egiten dakien bakarra, eta beraz herria erromatarretik salbu mantentzen duena.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión