Doggie and Three (1955)
← Back to main
Translations 4
Béarla (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doggie and Three |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Gearmáinis (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Knüppel aus dem Sack |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der tschechische Märchenfilm aus dem Jahre 1955 ist eine originelle Adaption des Grimmschen Märchens "Tischlein deck dich". Das in den berühmten Barrandov Studios gedrehte Märchen versetzt die Handlung in ein realistisches Umfeld. Ein armer aber stets gut gelaunter Mann versucht sich und seine Familie mit Musizieren und Tanzen über die Runden zu bringen. Sein Leben erfährt eine ungeahnte Wendung, als ein Greis ihm plötzlich drei verzauberte Geschenke macht: ein Tuch, das von selbst den Tisch mit köstlichen Speisen deckt, einen Esel, der Geld hervorbringt, und einen Knüppel in einem Sack.. |
|
||||
|
Seicis (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Obušku, z pytle ven! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Někdo má všechno a jiný nic. Tak už to chodí i v pohádkách. Například v příběhu o chudém muzikantovi se zlatým srdcem, který se rozdělí o poslední kousek chleba, ačkoli mu samotnému kručí v žaludku hlady. Jako odměnu za své dobré srdce dostane kouzelný ubrousek, prostírající na požádání i ty nejvybranější pochoutky. Než si jej však stačí pořádně užít, ukradne mu ho lakomý krčmář, který má všechno, ale chce ještě víc. |
|
||||
|
Slóvaicis (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Obušok, z vreca von! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chudobný muzikant s dobrým srdcom ako odmenu za to, že sa rozdelí aj o posledný kúsok chleba napriek tomu, že je sám hladný, dostane za odmenu zázračný obrúsok, na ktorom sa objavujú tie najlepšie pochúťky. Lakomý krčmár mu ho však ukradne spolu so zázračným oslíkom, z ktorého sa sypú dukáty... |
|
||||
|