The Big Bad Wolf (1934)
← Back to main
Translations 17
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Големият лош вълк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двете глупави прасенца решават да придружат Червената шапчица по прекия път през гората, пренебрегвайки съветите на своето по-умно братче. Когато се натъкват на вълка, Червената шапчица побегва към къщата на баба си, а прасенцата по своите домове. Вълкът тъкмо влиза в къщата на бабата, когато старицата рови нещо из килера. След като я изяжда, вълкът се преоблича в нейните дрехи и отива при Червената шапчица. През това време обаче двете прасенца успяват да съобщят на братчето си, че големият лош вълк се е устремил към къщата на бабата и така умното прасенце замисля план, с който да се разправи веднъж завинаги с вълка. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大坏狼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
阳光明媚的日子里,美丽的女孩小红帽提着篮筐一蹦一跳走在森林小路上,她的外婆这几天生病了,小红帽带着美酒和蛋糕去探望外婆。她途径三只小猪的家门口,此时那两个不吸取教训的家伙正在门前玩耍,只留着猪老三一个辛辛苦苦地盖房子。两只小猪得知小红帽的安排,于是决定陪着她一同去看外婆。老三强烈建议他们走大路不要抄近道,因为穿过森林的近道有大坏狼在把守。两只小猪自然不屑一顾,他们快活上路,走入森林。此时,大坏狼把自己打扮成美丽的仙女,但他的表演很快便露出破绽。 两只小猪吓得扔下小红帽独自跑了回去,而大坏狼则死死追着小红帽,危险将至…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velký zlý vlk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The Big Bad Wolf je krátký animovaný film vydaný 13. dubna 1934 společností United Artists, produkoval Walt Disney a režíroval Burt Gillett jako součást série Silly Symphony. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Big Bad Wolf |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Big Bad Wolf torments Little Red Riding Hood and the Three Little Pigs. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Iso paha susi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Punahilkka matkustaa tapaamaan sairasta isoäitiään. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Grand Méchant Loup |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le petit chaperon rouge rencontre les trois petits cochons sur le chemin la menant à la maison de sa grand-mère. Naf-Naf, le cochon pratique1 préfereait prendre le long chemin pour éviter les bois mais le reste de la troupe préfère prendre le raccourci, boisé. Surgi alors le Grand Méchant Loup, les cochons s'enfuient alors abandonnant le petit chaperon. Le loup la poursuit jusqu'à la maison de la grand-mère. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der große böse Wolf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rotkäppchen wird begleitet von Fiddler Pig und Piper Pig, als sie eine Abkürzung durch den ald nimmt, um ihrer kranken Großmutter Essen zu bringen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο Κακός Λύκος |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Κοκκινοσκουφίτσα, μαζί με δύο από τα τρία γουρουνάκια, κόβουν δρόμο μέσα από το δάσος για να πάνε φαγητό στην άρρωστη γιαγιά της. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הזאב הגדול והרע |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הזאב הגדול והרע מתעלל בכיפה אדומה ובשלושת החזירזירים. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cappuccetto Rosso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il lupo cattivo tormenta Cappuccetto Rosso e i tre porcellini. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
赤ずきんちゃん |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
나쁜 늑대 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
'빨간 모자 소녀'와 늑대, 아기 돼지 삼형제의 이야기를 담은 애니메이션 |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wilk Bardzozły |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nie słuchając rad Praktycznej Świnki, Czerwony Kapturek, Świnka Skrzypek i Świnka Piętaszek idą na skróty przez las do domu babci. Po drodze natrafiają na Wielkiego Złego Wilka, pod którego przebraniem kryje się Złotowłosa Królowa Wróżek. Po ucieczce Czerwony Kapturek dociera w końcu do domu Babci, ale okazuje się, że Wielki zły wilk już ją tam wyprzedził. Na szczęście, z pomocą Trzech Małych Świnek, wilk został pokonany po raz kolejny! |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Super Lobo Mau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cícero e Heitor decidem não ouvir seu irmão e vão passear na floresta com Chapeuzinho Vermelho. Mas o Lobo Mau está lhes esperando. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Super Lobo Mau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cícero e Heitor decidem não ouvir seu irmão e vão passear na floresta com Chapéuzinho Vermelho. Mas o Lobo Mau está lhes esperando. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los Tres Cerditos: El Lobo Feroz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Segundo de los cortos de Disney basados en los tres cerditos. Esta vez, se encuentran con Caperucita y deciden ayudarla a llegar a casa de su abuelita. 42º de los 75 cortos que forman las Silly Symphonies de Disney. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los Tres Cerditos: El Lobo Feroz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Segundo de los cortos de Disney basados en los tres cerditos. Esta vez, se encuentran con Caperucita y deciden ayudarla a llegar a casa de su abuelita. 42º de los 75 cortos que forman las Silly Symphonies de Disney. |
|
||||
|