Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我是道路和真理 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis Aubinard is fotograaf van Nieuwtestamentse afbeeldingen en is nog steeds op zoek naar een oprechte Jezus. Een bevriend acteur vraagt hem de gunst een nasynchronisatieklus over te nemen, waar hij een dame ontmoet die hem vertelt over de droevige pianist die ze een glimlach op het gezicht wilde toveren in ruil voor een duur horloge. De pianist zou wel eens de juiste Jezus kunnen zijn. Thuis heeft de fotograaf het ook niet makkelijk omdat zijn gekke zus achtervolgingswaanzin heeft en alle gerechten pureert, zoals de zeer grote vis die hij mee naar huis neemt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Favor, the Watch and the Very Big Fish |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A farce, Hoskins plays a photographer who specializes in religious pictures who searches for a model for Jesus. He does a favor for a friend and finds himself doing a voice track for a porno movie with Natasha Richardson. Hoskins finds his model for Jesus in Jeff Goldblum and a romantic triangle begins in which Goldblum finds adoring crowds believing him to be Jesus and then begins to believe it himself. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Montre, la Croix & la Manière |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis est photographe en art religieux. Il rencontre Sybil, paumée, actrice à ses heures. Elle lui raconte sa vie, un vrai mélo. Il la croit et lui donne tout son argent. Elle disparait. Louis ne veut pas croire qu'il s'est fait avoir et décide de l'attendre. Un jour, il croise un inconnu au visage admirable: Louis reconnait aussitôt "le Christ" qu'il cherche pour une illustration de la vie de Jésus. Tous deux, devenus amis, se mettent à la recherche de la femme qu'ils aiment, la même... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Gefallen, die Uhr und der sehr große Fisch |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Johannes, der Evangelist, muß warten, und für den heiligen Franziskus ist nun auch keine Zeit mehr. Louis, der Heiligen-Fotograf, hat Wichtigeres zu tun: einen Jesus finden – dringender Auftrag von Mutter Kirche! Nur, Louis hat kein Modell. Sybill, der süße Zufallsflirt, weiß Rat. Ein Barpianist, verurteilt wegen unmäßiger Eifersucht, kommt morgen aus dem Knast. Doch der hält sich bald wirklich für Jesus und wirkt wahre Wunder. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Χατήρι, το Ρολόι και η Ψαρούκλα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας υπόδικος ποζάρει ως Χριστός για έναν φωτογράφο και σιγά σιγά ταυτίζεται με το μοντέλο του. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un pesce color rosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis Aubinard, un fotografo specializzato in immagini sacre, per fare un favore ad un amico presta la sua voce per un film porno. Durante la sessione di doppiaggio Louis conosce Sybil, una bella ragazza che gli fa perdere la testa, e il compagno di lei, un pianista da poco uscito di prigione che potrebbe essere il modello ideale per il fotografo in cerca di un 'volto di Gesù'... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Przysługa, zegarek i bardzo duża ryba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fotograf Louis Aubinard specjalizuje się w scenkach biblijnych i pocztówkach religijnych. Właśnie otrzymał zamówienie i musi znaleźć modela, który wystąpi w roli Jezusa. Tymczasem aktor Zelman prosi Louisa, by go zastąpił w pracy. Ku swemu zdziwieniu Aubinard dowiaduje się, że ma podkładać głos do filmu pornograficznego, a partnerować mu będzie młoda i piękna Sybil. Dzięki niej mężczyzna znajduje chętnego do wystąpienia w roli Jezusa. Model, były więzień, bierze sobie do serca nową rolę i pragnie czynić cuda. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Услуга, часы и очень большая рыба |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фотограф Луис, специализирующийся на религиозных работах, пытается найти парня, способного стать фотомоделью Иисуса Христа. Однажды по просьбе приболевшего друга Луис соглашается подработать на порностудии в озвучке очередного фильма для взрослых. Там он встречает порнозвезду Сибил, и она обещает познакомить его с неким пианистом, который вполне может подойти Луису на роль Иисуса. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El favor, el reloj y el gran pescado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis es un fotógrafo que intenta encontrar el modelo perfecto de Jesucristo. En su búsqueda conoce a Sybil, una joven encantadora que vivió un romance con un pianista que acaba de salir de la cárcel. |
|
||||
|