Translations 12

Chinese (zh-CN)

Title

别喝生水

Taglines

Overview

20世纪60年代初冷战铁幕后的某处,霍兰德一家因沃尔特拍摄敏感地区的日落而引发国际间谍事件。为了躲避牢狱之灾,霍兰德一家躲进了美国大使馆,而美国大使馆暂时由缺席大使的外交无能的儿子阿克塞尔管理。

Czech (cs-CZ)

Title

Nepijte vodu

Taglines

Overview

English (en-US)

Title

Don't Drink the Water

Taglines
They Couldn't Wait To Get In. Now It's Hilarious Trying To Get Out!
Overview

Somewhere behind the early 1960s cold-war iron curtain, the Hollander family cause an international spying incident when Walter photographs a sunset in a sensitive region. In order to stay out of jail, the Hollanders take refuge in the American Embassy, which is temporarily being run by the absent Ambassador's diplomatically incompetent son, Axel.

1h 31m

French (fr-FR)

Title

Nuits de Chine

Taglines

Overview

En pleine guerre froide, Walter et sa famille passent leur vacances dans un pays d'Europe de l'Est. Accusés d'espionnage pour avoir pris des photos, ils trouvent refuge à l'ambassade américaine. Ils y font la connaissance d'un diplomate particulièrement incompétent.

1h 40m

Georgian (ka-GE)

Title

არ დალიო წყალი

Taglines

Overview

ჰოლანდიელების ოჯახი იძულებულია შეწყვიტოს მოგზაურობა, როდესაც მათი თვითმფრინავი ჯდება კომუნისტური წყობის ქვეყანაში. მათ ჯარისკაცები დასდევენ და ოჯახი იძულებულია დახმარებისთვის ამერიკის საელჩოს მიმართოს.

German (de-DE)

Title

Don't drink the water

Taglines

Overview

Eine Fernsehkomödie von Woody Allen aus dem Jahr 1994, die von zwei amerikanischen Touristen handelt, die hinter dem Eisernen Vorhang festgehalten werden. Allen verfilmte damit fürs Fernsehen sein eigenes Theaterstück aus den 1960er Jahren.

1h 40m

Hebrew (he-IL)

Title

אל תשתו מהמים

Taglines

Overview

קומדיית מלחמה קרה באווירה נוסטלגית שביים וודי אלן עבור הטלוויזיה על פי מחזה פרי עטו הגאונית. סיפורה של משפחה היוצאת לחופשה במזרח אירופה ומוצאת עצמה בלב תקרית ריגול ושערורייה דיפלומטית. עם דום דה לואיז (מירוץ מחוף לחוף), ג'ולי קאוונר (לפרק את הארי), מייקל ג’יי פוקס (בחזרה לעתיד) ווודי עצמו, כמובן. קיימת גרסה מוקדמת מ-1969 אותה לא ביים אלן.

Italian (it-IT)

Title

Taglines

Overview

1961. In un paese europeo sotto l’influenza russa, all’ambasciata americana arrivano tre cittadini statunitensi che la folla rischia di linciare. Sono una coppia di mezza età, gli Hollander, e la figlia ventenne, accusati di spionaggio per aver fatto delle foto per strada. L’ambasciatore è in realtà il figlio pasticcione del vero ambasciatore; i piani per rimpatriare gli Hollander falliscono tutti.

Polish (pl-PL)

Title

Nie wkładaj palca między drzwi

Taglines

Overview

"Don't Drink the Water" to filmowa adaptacja sztuki z roku 1969 (z Jackie Gleason) wyreżyserowana i zagrana przez Allena. Wciela się on w Waltera Hollandera, sprzedawcę z New Jersey, który zabiera swoją rodzinę na wakacje do fikcyjnego kraju w Europie Wschodniej. Problemy zaczynają się z chwilą zrobienia kilku zdjęć w nieodpowiednim miejscu i czasie - państwo Hollander zostają oskarżeni o szpiegostwo. Z pomocą ambasady amerykańskiej próbują wrócić do kraju....

Portuguese (pt-PT)

Title

Taglines

Overview

No início dos anos 1960 durante a Guerra Fria, a família Hollander causa um incidente internacional quando Walter (Woody Allen) tira fotos do pôr-do-sol em uma região de situação política delicada. Para não parar na prisão, os Hollanders se refugiam na embaixada americana, que está temporariamente sob os cuidados do filho - diplomaticamente incompetente - do embaixador ausente, Axel (Michael J. Fox).

Russian (ru-RU)

Title

Не пей воду

Taglines
«They Couldn't Wait To Get In. Now It's Hilarious Trying To Get Out!»
Overview

Разгар холодной войны. Еврейскую семью из Нью-Йорка по ошибке принимают за шпионов. От злобных коммунистов семейство прячется в американском посольстве, где сложившуюся ситуацию пытается урегулировать сын посла, так как сам посол в Вашингтоне.

1h 32m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Los USA en zona rusa

Taglines

Overview

Los miembros de la familia Hollander son confundidos con espías al ser sorprendidos fotografiando una zona prohibida mientras están de vacaciones en un país más allá del Telón de Acero en plena Guerra Fría. Estos se refugian en la embajada de Estados Unidos, que temporalmente está dirigida por el incompetente hijo del embajador. El ambiente de este lugar se enrarece por las exigencias típicamente norteamericanas de la familia.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login