Marselio picerijos pasiuntinukas Denielis pagaliau pakeičia darbą. Nors jo svajonė – "Formulės 1” pilotas, jis tampa taksi vairuotoju. Ir žinoma, neišvengia susidūrimų su kelių policija, nes pastoviai viršija greitį. Jam gręsia didelės baudos, o baisiausia, kad jis gali prarasti vairuotojo teises ir taksisto darbą. Kartą jis pagelbėja nevykėliui inspektoriui Emiliui sugauti banko plėšikus, tad tikėtina, kad jam pavyks išsaugoti teises...
"Taksi 2” – populiarios komedijos tęsinys. Šį kartą į Prancūziją atvyksta Japonijos užsienio reikalų ministras. Ministrą labai domina policijos kova su terorizmu. Todėl prancūzų policininkai surengia svečiui kovos metodų demonstravimo seansą. Viena grupė vaidina užpuolikus. Antroji grupė tuos "teroristus” gaudo ir tramdo. O Japonų jakudzos tuo tarpu kuo ramiausiai savo ministrą pagrobia ir nusiveža nežinoma kryptimi. Į kovą už šalies policijos garbę stoja Danielis ir Emiljenas. Danielis iki šiol vairuoja savo garsųjį baltą "Peugeot”, kuris atrodo kaip senas griozdas, bet yra ne tas kuo apsimeta. Iki šiol tebemyli žaviąją Lili ir todėl yra įpainiojamas į istoriją su ministru. Ir, aišku, tebėra greičiausias Prancūzijos (o gal ir pasaulio) taksi vairuotojas.
Gruodžio mėnuo Marselyje. Artėja šv. Kalėdos. Todėl mieste pastebimai padaugėjo Senelių Šalčių, kurie rūpinasi ne tik dovanų išnešiojimu. Policininkui Emiljenui jie jau atsibodo. Jaunuolis turi įtarimų, kad po raudonais kostiumais ir dirbtinėmis barzdomis gali pasislėpti nusikaltėlių gauja, kuri pasinaudos šventine ramybe ir sukels Marselyje didžiulį chaosą. Netikėtai ir nelauktai Emiljeno nuojauta pasitvirtina. Marselio policija vėl ant kojų ir ant ratų, nes šį kartą nusikaltėliai išsiskiria ypatingu originalumu ir neapsakomu įžulumu. Kaip visuomet, įvykių sukuryje visai netyčia atsiduria taksistas Dainel, kuris vis tobulina savo automobilį technikos naujovėmis ir dar neatsisako minties kada nors tapti "Formulės 1" bolido pilotu.
Šįkart veiksmo centre atsiduria bebaimis policininkas ir vairavimo virtuozas Silvenas Maro, kuris gauna netikėtą paskyrimą į naujas pareigas Marselyje. Šio miesto meras Žeraras Žiberas, karjeros laiptais pakilęs ankstesnių „Taksi“ filmų policijos komisaras, Silvenui duoda nelengvą užduotį – sutramdyti juvelyrikos salonus įžūliai apiplėšinėjančių, galingais „Ferrari“ automobiliais besinaudojančių, italų vagių šutvę. Vienintelė Silveno galimybė stoti prieš nusikaltėlius – legendinis baltasis taksi, savo galia prilygstantis plėšikų superautomobiliams. Bėda tik, kad dabar jį vairuoja pirmojo taksi savininko Danielio sūnėnas – automobilisto talento visiškai neturintis Edis Maklufas, todėl draugų laukia komiškų situacijų kupini nuotykiai ir, žinoma, daugybė automobilių gaudynių.
In a cold French city where suicide is a common urge, there is a colorful shop, managed for many years by the Tuvache family, where it is very easy to obtain the necessary tools to satisfy the sinister desires of so many depressed citizens.
Interrogated by a customs officer, a young man recounts how his life was changed during the making of a film about the Armenian genocide.
A French chef swears revenge after a violent attack on his daughter's family in Macau, during which her husband and her two children are murdered. To help him find the killers, he hires three local hit-men working for the mafia.
Vincent's life is on hold until he finds his wife's killer. Alice, his neighbor, is convinced she can make him happy. She decides to invent a culprit, so that Vincent can find revenge and leave the past behind. But there is no ideal culprit and no perfect crime.
A bored, retired rock star sets out to find his father's tormentor, an ex-Nazi war criminal who is a refugee in the U.S.
Young, impulsive Rosetta lives a hard and stressful life as she struggles to support herself and her alcoholic mother. Refusing all charity, she is desperate to maintain a dignified job.
Mechanikas palieka savo neištikimą žmoną. Ir susiranda nusivylusią moterį, kuriai priklauso mažo miestelio viešbutis.
Jo vardas Žilberas Šapelis ir jis - sėkmingas bankininkas. Bet vieną dieną viskas apsiverčia aukštyn kojomis! Pasirodo, Žilberas turi brolį dvynį, kuris yra pavojingas nusikaltėlis ir suteneris. Policija suranda Žilberą ir pasiūlo jam neįtikėtiną sandėrį. Jis turi apsimesti savo broliu ir per 36 valandas virsti iš bankininko į sutenerį!
Jérôme Varenne, a French financier, lives and works in Shanghai with Chen-Li, his life and business partner. One day, during a short stay in Paris, while paying a call to his mother, he is very displeased to learn from her and his hated brother, that the family house in Ambray is going to be sold. Jerome decides to go to the town where he grew up to see what is going on. Little does he know how eventful his escapade will be. Little does he know that it will change his life from soup to nuts...
Jaunasis Momo desperatiškai trokšta išpildyti du didžiausius savo norus — užpūsti žvakutę ant gimtadieninio torto ir prarasti nekaltybę su kaiminystėje gyvenančia nuostabaus grožio raudonplauke prostitute. Tačiau abejos svajonės reikalauja tam tikrų investicijų, o neturtingai gyvenantis jaunuolis beveik neturi pinigų. Būtent todėl Momo ryžtasi vogti iš pono Ibrahimo parduotuvėlės. Geraširdis savininkas viską kuo puikiausiai pastebi, bet kurį laiką visiškai nieko nesako. Vieną dieną jis vis dėlto nusprendžia suteikti dar vieną gyvenimo pamoką. "Klausyk manęs, mielas drauge. Tu man nieko neskolingas. Jeigu tau iš tiesų reikia vogti, aš norėčiau, kad tai darytum tik mano parduotuvėje", — draugiškai prabyla Ibrahimas. Parduotuvėlės savininkas nujaučia, kad jaunajam Momo labiausiai reikia gero draugo ir pasisiūlo juo tapti.
Set in Belle Époque France, the story follows nineteen-year-old "hysteria" patient Augustine, the star of Professor Charcot's experiments in hypnosis, as she transitions from object of study to object of desire.
For his French-class assignment, a high school student weaves his family history in a news story involving terrorism, and goes on to invite an Internet audience in on the resulting controversy.
Ramon Holgado is the driver of a big boss, as well as his confidant, his golf partner, and the alibi of his escapades. His wife, Carmen, dreams of returning to sunny Andalusia.
Simon is an outcast from his Jewish community because he claims that the devil talks to him and he has the ability to put curses on crops. When Dovid asks the 'Squire' to sell him some land so he can build a railway station, a ruthless businessman from the neighbouring gentile community uses Simon to find out who wants to buy the land so he can 'persuade' him otherwise
The first days of WWI. Adrien, a young and handsome lieutenant, is wounded by a piece of shrapnel. He will spend the entire wartime at the Val-de-Grâce Hospital, in Paris. Five long years, and his life will change forever...
A mysterious woman, dressed in black and carrying a small suitcase, arrives in Nice and tries in vain to get a job in a luxury goods shop. She ends up in a plush hotel where a solitary middle-aged man, engages her to be his companion. They introduce themselves - she is Charlotte, he is Paul. Both are reluctant to talk about their past; both need someone to make their present predicament more tolerable. Unbeknownst to either of them, Charlotte is being followed by another man, who seems intent on revenge...